状语:文言文翻译的关键点

来源 :语文教学通讯:高中(A) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsx08
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
状语是文言文翻译的关键,既是重点也是难点。考察近几年高考试题,发现文言文状语考查有数词状语、介宾状语、副词状语和变宾为状四种主要类型,其中介宾状语又有显性后置介宾、隐性后置介宾、介词宾语前置、无须前置介宾和多个动词介宾等形式。
其他文献
一、发病情况2003年10月1日,奶牛场新购进300多头奶牛,进入隔离圈后第1天就开始发病,第2天发展到12头,第3天发展到33头,第4天已发展到152头,发病率为50.7%,症状以羞明流泪、角膜混浊、
研究生是具备一定知识和能力水平的群体。为了有效提高研究生的教学质量,我们选取三门研究生课程进行研究。首先,在期中时进行中期反馈,采用调查问卷和小组讨论的形式,以了解
“绍派伤寒”作为一个学派自立于医林,有着她学术上的特色,本文就其主要学术思想之特色浅述一二。
针对目前四川藏区免费教育的电力人才实践环节存在的主要问题,以培养学生的岗位技能为核心,以继电保护专业为例,构建了‘‘初级岗位、中级岗位、高级岗位”三层次实训体系。该实
疾病治疗与调护为治疗过程中一个重要关键,这是已故徐荣斋先生在《重订通俗伤寒论》调理诸法中提出,并充实了五个方面的内容,今天读来仍感实用。徐荣斋先生治学严谨,专精博览
本课注重诵读和鉴赏的结合, 以读促赏, 以赏悟情, 引导学生读准字音, 读懂文意, 读出情感, 并以怀古诗的一般行文思路 (临古地-忆古人-抒己怀) 为线索进行鉴赏, 由浅入深, 层层
在遥感和地理信息系统支持下,利用 1996 年和 2001 年两个时期的 Landsat TM假彩色合成影像作为信息源,选取斑块密度、斑块分维数、景观破碎度、景观多样性、优势度和均匀度
川贝母(Fritillaria cirrhosa)为百合科贝母属植物,中国《药典》2005版收载,以鳞茎入药,主要功效为清热润肺,化痰止咳。市场需求的快速增长加速了川贝母资源濒危,已成为我国
一、无处不在的现象音乐课堂上,教师使出浑身解数,引导、等待,一部分学生争先恐后地应答,表现得很出众,造成“表面积极”、“一切顺利”、“全班都会”的假象。但更多的孩子,依然静
2007年3月28日上午9时30分左右,北京市地铁10号线2标段苏州街站东南出入口处发生坍塌事故,塌方面积约20平方米,深度约11米,6人被埋。事故现场为中铁十二局第二工程公司标段。