论文部分内容阅读
很巧,一进入安吉递铺镇康山村,就碰到村委会的蒋水鸿,他岳父闻鸿金正是当年用鸬鹚捕鱼的领头人,手下有四至六组渔民,彼此分头操作,共同享用劳动成果。那还是以粮为纲的年代,这也算是一种非主流的生产方式吧。闻老渔夫早在上世纪70年代初过世了。随着时代变迁,这么一种充满诗意的水上生活也就日渐式微。但他的后辈中还是有人把它坚持到今天。村长陪我们一起去找那个渔佬儿。安吉山很多,有名的河流却只有一条苕溪,河面很宽。江面上停着一艘老旧的挖沙船,村长说,因为要保护河道,禁止继续挖沙,它已被废弃了。“但建设需要用沙,这也是一个矛盾”。江面上可以看见三两个渔夫正在布网。水面上也能够看到成群的鸭子,但没有鸬鹚。村长对着远处江面上的一个人喊,那人便撑着长竹竿慢慢过来了。眼前是一个不知道建筑废料还是其他什么东西形成的土堆,我嫌它遮挡
Coincidentally, as soon as he entered the village of Kangshan, the town of Diapu, Anji, he met Jiang Shuhong, a village committee. His father-in-law, Wen Hongjin, was the leader of the cormorant fishing that year. There were four to six groups of fishermen under his wing who operated one after another and shared Labor achievements. It is still based on the era of food, which can be regarded as a non-mainstream mode of production. Old fisherman died in the early 1970s. As the times change, such a poetic life on the water will gradually decline. But some of his younger generations still hold it to this day. The village chief to accompany us to find that fishing guy. Anji Mountain a lot, the famous river is only a river, the river is very wide. An old dredging boat was parked on the river, and the village chief said it was abandoned because of the need to protect the river and to stop digging sand. “But the construction needs sand, this is a contradiction ”. Three or two fishermen can be seen on the river. Can also see the group of ducks on the water, but no cormorant. The village chief shouted to a man on the river in the distance, and the man slowly came up with the long bamboo pole. In front of a mound that does not know construction waste or other things, I suspect it is obscured