杨必令人扼腕的英才

来源 :南方人物周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiusea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  是了,这就是我们的名利场。这里虽然是个热闹去处,却是道德沦亡,说不上有什么快活。
  ——《名利场》“开幕以前的几句话”
  英国小说《名利场》(Vanity Fair),几乎成了杨必的名片。
  这部“罕见的佳译”诞生于上世纪50年代,至今仍是业界经典译本,著名学者陆谷孙曾撰文高度评价,“英蕤窈窕,元气淋漓,非文字功力出众,小说文学修养精湛者不可为。”
  而《名利场》背后的杨必,又是怎样一位女性?
  吴学昭曾和记者聊过杨必:“她和我姐姐常‘合’(沪语Ge)一起上学,当时我们家离学校近,她每天放学到我家来,我母亲总让她先吃点心再做功课,她15岁就没了母亲,能感到一种家庭温暖吧。”因年龄相近、同在上海工部局女中就读,吴家姐妹和杨必关系颇近。
  “杨必好像和姐姐(杨绛)不太像,她比较年轻,也比较时尚,现在叫帅,从前叫Smart。”吴回忆道,“她长得很漂亮,皮肤雪雪白(沪语);加上她个子高,穿得又时髦,很讲究上海小姐的派头;她在国际劳工局时,我看到她穿那种黑皮夹克,当时很少女孩这么穿,非常帅气。”
  当年,翻译家傅雷还曾请杨必指导傅聪英文。
  1952年全国“院系大调整”后,杨必调入复旦大学外文系,记者采访了她当年的几位同事和学生。
  电话那头,陆谷孙向记者回应道:“她一向独来独往,感觉蛮孤独的。”
  曾受过杨必个别指导的薛诗绮则说:“她非常豪爽,讲话毫无顾忌,风格像男人。”
  “家里有教养、自己有修养、学问很好、才气很高的一个女同志。”85岁高龄的程雨民概括道。
  杨必46岁英年早逝,留下两部译作,《名利场》(1956年人民文学出版社初版)之外,还有一部女作家玛丽亚
其他文献
目的: 通过快速评估掌握震后病媒生物危害风险,确定首要控制对象与应急控制措施,预防病媒传染病流行。 方法:在震后5天(2008年5月17日)到达南坝镇,采用了目测观察法、人物访谈
会议
在这个历史的决定性时期,我们都知道害虫、疾病和瘟疫它们给人们所带来的重视仍然是无国界的。正如在中世纪时,老鼠、跳蚤对鼠疫在欧洲流行并有2000万人(在那个时代占人口的25[
在经济困难的时候才能看出公司的文化,因为在公司要在极端的困境下为客户提供服务,并且要以求变来求生存。本文分析美国经济的现状以及其原因,讨论了在困难的经济环境下如何求生
病媒生物(如鼠、蚊、蝇、蟑螂、蚂蚁、跳蚤、虱子、蝉、螨等)不仅干扰人们的正常工作、生活,而且污染、毁损物品造成损失,更为严重的是可传播多种疾病,有些疾病如登革热、西尼罗
会议
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
日本公众对食品安全越来越担心和不信任。这样的担优在1990年期间增长显著。许多由学者,利益集团和媒体报道的有关质疑食品是否足够安全的报告助长了这些担心的增长。公众关注
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1809年2月3日,在德国汉堡城,一位婴儿呱呱坠地了,他就是本期的主人公——费利克斯·门德尔松。 February 3, 1809 in Hamburg, Germany, a baby was born, he is the curren
Over the last ten years, NPMAs focus has keen building infrastructure to meet challenges facing our industry:Membership Growth from all industry stakeholders (E
通过对汶川地震灾后媒介生物控制工作的回顾分析,描述了地震灾区媒介生物控制工作的组织、实施、成效以及经验总结,为以后应对地震等自然灾害的媒介生物控制工作提供借鉴。媒介
会议