实用翻译理论界说

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jhq0327
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有两种翻译理论:实践相关的理论和非实践相关的理论。本文集中讨论前者,为实践提供指导的翻译理论,即和翻译实践相关的"实用翻译理论",在翻译功能和翻译问题的基础上,界定实用翻译理论的性质与范围。此类理论包括建立在布勒语言功能理论之上,由赖斯首先引入翻译研究,纽马克和诺德发展完善的德国功能主义。此外,奈达的动态对等理论在翻译实践和口笔译教学当中的作用非常重要,遗憾的是自90年代以来一直被低估和忽视。
其他文献
目的:了解社区药学服务的现状,探讨存在的问题,研究改进措施。方法:选择上海市杨浦区长白、大桥社区卫生服务中心的慢病患者、家庭医师和药师为研究对象,采取问卷的方式进行
自2007年2月,我国向黎巴嫩维和任务区派遣60人的医疗分队组建联合国驻黎巴嫩临时部队中国二级医院。根据中华人民共和国与联合国签署的《谅解备忘录》,该医院为自我维持医院,
差错是人类行为的组成部分,难以杜绝。每个组织都会受到差错问题的困扰。差错为组织提供了学习机会,从差错中学习是组织学习的主要方式之一。组织由员工组成,组织从差错中学习是
新时期对学生的评价标准已不在限于学生的学习成绩是否突出优秀了,更多的是注重学生的综合素质能力,社会实践动手能力,个人素质品德能力,力求将学生的全面综合素质纳入对学生的评
本文概括近几年中美双方贸易近况,美国对华反倾销的特点及我国遭受反倾销的原因.在此基础上我们呼吁政府要提高服务意识,为企业营造良好的国际环境、经济环境和法律环境.作为
学生的认知结构即新知识的生长点,学习的过程伴随着认知结构的不断变化和发展,学生学习的成就、学习的能力必然与认知结构紧密关联,所以我们有必要去探求和了解认知结构,以期
保证每个个体差异的孩子都得到全面和谐发展,是义务教育者必须面对的问题。尝试分层分组教学,体现了以人为本的教育思想,符合因材施教的教学规律,保证个体在群体中和谐健康共