论文部分内容阅读
“不爱江山爱美人,抛却皇冠去他乡”,英国前国王、现今女王伊丽莎白二世的伯父爱德华八世与美国平民女子、曾两度离婚的辛普森夫人那缠绵绯恻的爱情故事,多半个世纪以来一直为人们所传颂,成为美谈,无数痴男怨女为之掬下无数同情之泪.它长时间成为新闻舆论、上流社会和下层各界人士谈论的话题,成为社会学、民俗学者竞相研究评论的热门,“不爱江山爱美人”成为爱德华八世的专指.但是,最新档案资料的发现却揭开了国王爱德华八世那神秘的面纱,使这件发生在1936年前后的几乎危及英国君主制的政治公案有了一个公断——爱德华八世并非为爱情而抛却皇冠,而是因亲纳粹和间谍嫌疑而被摘去皇冠.
“Do not love the country beauty, leaving the crown to his hometown”, the former king of England, now Queen Elizabeth II’s uncle Edward VIII and the American civilian woman, twice divorced Mrs. Simpson that lingering Fei Fei love story, most of the century Has long been a topic of discussion in the news media, upper-class society and people from all walks of life, and has become a hot topic for sociological and folklorist scholars to study and comment on, However, the discovery of the latest archives opened the mysterious veil of King Edward VIII, which made the incident almost endangering the British monarchy around 1936 Political Kozakowski got an unjust episode - Edward VIII did not give up the crown for love, but because of the suspicion of pro-Nazis and espionage was removed to the crown.