论文部分内容阅读
海关总署:为支持防治非典型肺炎,经国务院批准,现将境外捐赠人无偿向我国捐赠的直接用于防治非典型肺炎的物资进口税收政策通知如下:一、依据《扶贫、慈善捐赠物资免征进口税收暂行办法》(财税[2000]152号)和《关于救灾捐赠物资免征进口税收的暂行办法》(财税字[1998]98号)规定,民政部、中华慈善总会、中国红十字会总
General Administration of Customs: In order to support the prevention and treatment of atypical pneumonia, with the approval of the State Council, we hereby notify the following as the tax policies on the import of materials directly for the prevention and treatment of atypical pneumonia donated to our country by donors abroad free of charge: (Cai Shui [2000] No. 152) and the Provisional Measures on Exempting Import Taxes for Disaster Relief Donation Materials (Cai Shui Zi [1998] No. 98) stipulate that the Ministry of Civil Affairs, the China Charity Federation, the Chinese Red Cross Will always