论文部分内容阅读
自上世纪八十年代以来,中国的翻译事业不断发展,其中,翻译理论也处于不断的发展之中,翻译理论与翻译实践的关系研究不断更新,但同时也存在着问题,其中争论最激烈的是关于翻译理论对实践的指导作用问题。本文将对翻译理论进行定位,以儿童文学作品翻译和教学为实例,论证翻译理论与实践的关系,分析说明翻译理论对实践不一定有或只是指导作用,翻译理论还可以检验翻译成果,帮助译者更好地认识实践,以利于更好地理解翻译理论与实践之“互构互补互彰”关系,促进翻译理论与实践的共同发展。