论文部分内容阅读
卫生部药典委员会办公室组织编订的《英汉汉英药名词汇》(以下简称《药名词汇》)已经正式出版。在我国,直接由国家药政机构参照国际标准药名编订统一的中文药名,这还是第一次。药名的统一必将对我国医药事业的发展产生深远的影响,值得大家庆幸。本文主要介绍《药名词汇》的命名原则。
Pharmacopoeia Committee of the Ministry of Health Office compiled “English-Chinese-English-Chinese medicine vocabulary” (hereinafter referred to as “medicine name vocabulary”) has been officially published. In our country, it is the first time that a unified Chinese medicine name is compiled directly by the state pharmaceutical institutions in accordance with the international standard drug names. The unification of drug names will surely have a far-reaching impact on the development of the pharmaceutical industry in our country. This article mainly introduces the nomenclature of “medicine name vocabulary”.