【摘 要】
:
阅读或翻译日文医学书刊时,必须掌握日语语言的特点,了解其规律性及用词习惯,尤其明确其与汉语的差别。这样才能准确地理解和通顺的翻译。最突出的一个特点是动宾关系:日语
论文部分内容阅读
阅读或翻译日文医学书刊时,必须掌握日语语言的特点,了解其规律性及用词习惯,尤其明确其与汉语的差别。这样才能准确地理解和通顺的翻译。最突出的一个特点是动宾关系:日语是先宾语后动词,而汉语则是先动词后宾语,如:“体温调”应译成“测体温”,但不少人还是用介词来提前宾语,而汉语在不特
When reading or translating Japanese medical books and periodicals, you must master the characteristics of Japanese language and understand its regularity and usage of words, especially the difference between it and Chinese. Only in this way can accurate understanding and smooth translation. One of the most prominent features is the verb-object relationship: Japanese is the first post-object verb, while Chinese is the first post-verb object. For example, “body temperature” should be translated into “measuring body temperature,” but many people use prepositions to preempt objects , While Chinese is not special
其他文献
初级中学课本《俄语》第三册是根据教育部1981年制订的《全日制六年制重点中学俄语教学大纲(征求意见稿)》及《全日制五年制普通中学俄语教学大纲》的有关规定,以《全日制十
前言随着稀土在铸铁中应用课题的开展,有些人也将稀土试用到可锻铸铁中作为孕育剂。但对其使用效果报导不一,对某些方面作用的认识甚至是矛盾的。为此,作者查阅了有关文献,
本文研究了热轧后水冷时间对控轧AY1钢组织和力学性能的影响。实验结果表明,随水冷时间的延长,控冷AY1钢的σ_(?)、σ_b及HB提高,而ψ及δ稍有降低;可细化铁素体和珠光体,增
妊高征(PIH)是妊娠晚期所特有的多因素、多系统疾病,发病率为7%~10%,是导致孕产妇及围产儿死亡的主要疾病之一,目前,其病因和发病机理不清楚,但国内外大量资料证明,妊高征有
发韧于本世纪70~80年代、与经济市场化发展相适应的新一轮西方行政改革,在世纪之交呈现跌宕起伏之势。这场以行政现代化为目的的行政领域里的革命,无论从政府职能和运行的市
上千元一把的拉刀,经过离子镀渗处理后寿命可提高一倍,铰刀、钻头则分别提高寿命5~7倍或7~8倍。由南京航空学院研制的这项表面处理技术,通过了省级技术鉴定。
A thousand doll
随着社会结构的分化、利益结构的复杂化和社区矛盾的凸显化,使全国基层党建处于一个新的社会环境之中,基层党建工作亟待探寻新的工作思路与模式。近年来,全国非公企业党建工作取得了新的重要进展,各地把非公企业党建工作优势转化为非公企业发展优势,为非公企业实现“二次创业”、经济转型升级和区域社会现代化提供了强大的组织保证,同时,也为全面提高非公企业党建工作科学化提供了重要经验。以下是国内部分非公企业党建工作好
东亚模式曾被认为是发展中国家寻求经济发展的全新模式,这种具有鲜明特色的模式走出了一条有别于西方工业化发展模式之路。东亚经济因此而被推到世界经济舞台上举世瞩目的位置
推进以县级文化馆、图书馆为中心的总分馆制建设,是构建现代公共文化服务体系的重要任务,对于有效整合公共文化资源、提高公共文化服务效能、促进优质资源向基层倾斜和延伸具
从APEC北京会议通过《北京反腐败宣言》,到中美领导人同意共同打击各类跨国腐败犯罪活动,再到G20第九次领导人峰会开展有关反腐、追逃合作的话题;从公安部的“猎狐2014”专项