谚语翻译中文化因素的处理

来源 :广西大学梧州分校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:e56urty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于不同的自然地理环境、宗教信仰、风俗习惯、寓言神话以及文学艺术诸多方面的差异,英、汉谚语承载着不同的民族文化特色和不同的文化信息.他们与文化传统紧密相连,不可分割.谚语中的文化因素构成了翻译中的困难.直译、意译,或者直译与意译相结合,则要根据具体的语言环境来定.本文试图借助语用学的观点,对英汉谚语的翻译做一些探索.
其他文献
期刊
一、素材选取更加均衡、丰富,更加贴近学生的现实rn1.素材选取更加均衡.rn农村教师反映实验教材的部分素材“城市味儿”有些浓,偏离农村孩子的生活现实,影响了他们对数学知识
期刊
美国芝加哥11岁女孩巴博丽丽发明了一种不会摔碎,水也不会洒出来的杯子。目前,女孩正在网站上筹款,希望能将这款杯子批量生产,推向市场。
摘要 校本教研的效益问题历来受到各级教研部门和学校的关注,不仅是因为它是落实各级区域性教学改革成果的基地,更重要的是它影响着一个学校教育教学质量的提高和学校的发展。特别是在新一轮课程改革全面推进的时候,关注校本教研的问题更显其重要性和必要性。  关键词 校本教研 教学课题 教师专长 课堂实践    一、教学常规研究与教学课题研究的结合    校本教研有各种各样的载体,最重要的有两个,即教学常规研究
期刊
英国哲学家培根说:“读史使人聪慧。”郭沫若说:“能读书才必博。”阅读可以丰富一个人的有限人生,阅读可以涵养一个民族的精神气质,阅读可以铸就一个国家的文化根基。因此,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
本文通过对荣华二采区10
在世界各地,有一些“不走寻常路”的酒店,它们的外观设计令人惊讶万分。  美国的爱达荷州犬吠公园酒店的设计风格为动物主题,也是世界上最大的犬吠公园酒店。猎犬的“腹部”别