论文部分内容阅读
摘要:在日语教学中,跨文化教育对提升学生的语言能力、社会化进程以及推动我国日语教育与国际语言教育发展趋势实现良好对接具有重要意义,为此,在日语教学过程中,需要重视明确跨文化教育目标,重视师资队伍建设,同时需要重视引导学生养成正确的跨文化心态,在科学选取日语教材内容的基础上使用多元化的教学方法,为跨文化教学成效的提升奠定良好基础。
关键词:跨文化教育;日语教学;开展
1跨文化教育的含义
语言是文化的产物,也是文化的载体。文化包含显性文化和隐性文化,显性文化包括器物、建筑、行为、衣服、食物、语言等;隐性文化包括宗教观念、价值观念、行为规范、社会关系等。隐性文化范围比显性文化范围广,它与人类的习惯、价值观、思考和行动有关,因此在人与人交往中显得尤为重要。如果不留心,不能正确理解这些隐性文化,就会犯文化方面的错误,给沟通带来障碍和麻烦。文化的差异表现在各个层面上,包括宗教信仰、价值观念、思维方式、生活方式、语言、哲学、历史、科技、饮食习惯、时间运用、人际关系等等。举个例子,在日本人与人沟通时喜欢点头哈腰,这是一种社交礼仪,而在中国人看来是一种谄媚,一种奉承,这就是中国人与日本人行为方式的不同。跨文化教育是指在两种文化之间的教育。从教育人类学来看,人类的一切教育活动都是建立在某种特定文化基础之上的,教育是文化传承的载体,每一个人都有一定的民族所属,每一种教育都与特定的民族文化密不可分。跨文化教育是在两种不同的文化之间进行的,其目的是培养人的跨文化适应能力。
2跨文化教育在日语教学中的开展策略
2.1提升日语教师的跨文化教育能力
在日语教学的跨文化教育当中,日语教师不仅需要对日语文化以及中日文化差异做出深入的了解,而且需要重视提升自身的跨文化教育意识以及跨文化教育能力。首先,跨文化教育在日语教学中的开展,要求教师具备较强的跨文化教育意识。教师是日语教学工作的组织者与指导者,只有教师具备宽阔的文化视野并能够以正确的态度对待中日文化差异,教师才能够在教学过程中处理好文化与语言、中国文化与日本文化之间的关系,也才能够依托中日文化差异,对日语教学中的难点与重点进行了解,从而提升学生的文化理解能力与语言认知能力。当然,在了解日语文化的基础上,日语教师也应当深化对中国文化的研究,只有如此,日语教学过程才能够避免出现师生母语文化失语现象,也才能够确保学生具备对中日文化内容、价值做出认知的能力。
其次,跨文化教育在日语教学中的开展,要求教师能够不断提升自身专业素养。教师在跨文化教育中发挥着主导作用,这也决定了教师所具有的专业素养直接影响着跨文化教育效果,因此,教师只有在具备扎实的专业理论知识和较高的教学能力基础上,学生的日语水平才能够得到不断的提升。从教师专业理论知识的提升方面来看,教师需要树立较强的学习意识,通过跟班旁听、攻读第二学位或者运用互联网开展学习等方式,不断丰富自身知识储备、优化自身知识结构,确保自身岗位胜任能力的持续提升;从教师教学能力的提升方面来看,教师需要积极转变自身教学观念,将文化教育、世界观教育纳入日语教育目标当中,并通过积累丰富的跨文化知识,为跨文化教育的开展奠定良好的基础。
2.2引导学生树立良好的跨文化心态
在日语教学的跨文化教育当中,提升学生对中日文化差异的理解能力与理解程度,既是跨文化教育的重要目标之一,也是跨文化教育中的重点与难点。为了实现这一教学目标,教师需要重视对中日语言、中日文化进行对比,引导学生以正确的态度对待中日语言与中日文化之间的差异。这要求教师能够至少做好两项工作:第一,教师在日语课堂的跨文化教育中,需要重视文化情景的创建,通过引导学生对具有差异的文化情景进行体验,从而促使学生更为直观地看到中日文化之间的不同;第二,教师需要重视引导学生在日语课堂之外进行拓展性的阅读与交流,从而发现中日文化之间存在的差异。以上两项工作的开展,有助于学生深化对中日文化差异的了解与理解,并推动跨文化教育从教师教向学生自主学转变。当然,在做好以上两项工作的基础上,教师还应当引导学生树立平等、包容的文化观,避免学生在了解中日文化差异的过程中受到自身价值观念的束缚而产生文化偏见现象。
2.3优化日语教学的跨文化教育方法
一是认知派教学方法。这种教学方法重视理论的传授以及学生思维的激励,如语法翻译教学方法以及自觉对比教学方法等,都属于传统认知派教学方法。其中,语言翻译教学方法是具有悠久的发展历史,在语言教学中也具有广泛的应用范围,这种教学方法主要是将母语作为教学活动的媒介,通过对语法规则进行讲解,引导学生对语言结构做出认知。与此同时,这种教学方法的生命力也反映出了这种教学方法能够在跨文化教育中取得良好的成效,因此,合理使用这种教学方法对于提升跨文化教育质量而言是十分必要的;自觉对比教学方法则是通过引导学生对中日语言中的语法结构做出对比,从而加深对语言材料的理解。这种方法与语法翻译教学方法类似,只是更加强调语言、文化与思维之间的对比,这对于提升学生的语言素养、跨文化能力同样发挥着重要作用。
二是聯接派教学方法。这种教学方法重视对语言的模仿与口语训练,如交际法、听说法等都属于联接派教学方法。在日语教学跨文化教育当中,交际法重视实现日语教学的交际化,这体现出了语言本身做出交际工具的重要特征。交际法的使用,不仅对教师所具有的日语语言素养提出了较高的要求,而且也对教师的教学组织能力、场景设置能力等提出了较高的要求,但是这种教学方法能够有效推动学生跨文化交际能力的提升,这对于实现跨文化教育目标具有重要意义;听说法则偏重听力教学与口语教学,同时也兼顾学生日语阅读能力与写作能力的提升,这种教学方法不仅能够帮助学生养成良好的预感,而且能够有效促使学生形成良好的语言习惯。
结束语
跨文化教育在日语教学中的开展,对于提升学生日语语言素养以及日语教学质量具有重要意义。因此,如何在日语教学中开展跨文化教育以及如何提升日语教学中跨文化教育的质量,是日语语言教育工作者需要关注与探索的重要课题。
参考文献
[1]沈海丽.日语专业学生跨文化交际能力的培育[J].产业与科技论坛,2018,17(06):194-195.
[2]裴增.日语教学中跨文化交际能力培养模式研究[D].曲阜师范大学,2018.
[3]张燕.跨文化教育在日语教学中的应用[J].教育教学论坛,2018(06):172-173.
关键词:跨文化教育;日语教学;开展
1跨文化教育的含义
语言是文化的产物,也是文化的载体。文化包含显性文化和隐性文化,显性文化包括器物、建筑、行为、衣服、食物、语言等;隐性文化包括宗教观念、价值观念、行为规范、社会关系等。隐性文化范围比显性文化范围广,它与人类的习惯、价值观、思考和行动有关,因此在人与人交往中显得尤为重要。如果不留心,不能正确理解这些隐性文化,就会犯文化方面的错误,给沟通带来障碍和麻烦。文化的差异表现在各个层面上,包括宗教信仰、价值观念、思维方式、生活方式、语言、哲学、历史、科技、饮食习惯、时间运用、人际关系等等。举个例子,在日本人与人沟通时喜欢点头哈腰,这是一种社交礼仪,而在中国人看来是一种谄媚,一种奉承,这就是中国人与日本人行为方式的不同。跨文化教育是指在两种文化之间的教育。从教育人类学来看,人类的一切教育活动都是建立在某种特定文化基础之上的,教育是文化传承的载体,每一个人都有一定的民族所属,每一种教育都与特定的民族文化密不可分。跨文化教育是在两种不同的文化之间进行的,其目的是培养人的跨文化适应能力。
2跨文化教育在日语教学中的开展策略
2.1提升日语教师的跨文化教育能力
在日语教学的跨文化教育当中,日语教师不仅需要对日语文化以及中日文化差异做出深入的了解,而且需要重视提升自身的跨文化教育意识以及跨文化教育能力。首先,跨文化教育在日语教学中的开展,要求教师具备较强的跨文化教育意识。教师是日语教学工作的组织者与指导者,只有教师具备宽阔的文化视野并能够以正确的态度对待中日文化差异,教师才能够在教学过程中处理好文化与语言、中国文化与日本文化之间的关系,也才能够依托中日文化差异,对日语教学中的难点与重点进行了解,从而提升学生的文化理解能力与语言认知能力。当然,在了解日语文化的基础上,日语教师也应当深化对中国文化的研究,只有如此,日语教学过程才能够避免出现师生母语文化失语现象,也才能够确保学生具备对中日文化内容、价值做出认知的能力。
其次,跨文化教育在日语教学中的开展,要求教师能够不断提升自身专业素养。教师在跨文化教育中发挥着主导作用,这也决定了教师所具有的专业素养直接影响着跨文化教育效果,因此,教师只有在具备扎实的专业理论知识和较高的教学能力基础上,学生的日语水平才能够得到不断的提升。从教师专业理论知识的提升方面来看,教师需要树立较强的学习意识,通过跟班旁听、攻读第二学位或者运用互联网开展学习等方式,不断丰富自身知识储备、优化自身知识结构,确保自身岗位胜任能力的持续提升;从教师教学能力的提升方面来看,教师需要积极转变自身教学观念,将文化教育、世界观教育纳入日语教育目标当中,并通过积累丰富的跨文化知识,为跨文化教育的开展奠定良好的基础。
2.2引导学生树立良好的跨文化心态
在日语教学的跨文化教育当中,提升学生对中日文化差异的理解能力与理解程度,既是跨文化教育的重要目标之一,也是跨文化教育中的重点与难点。为了实现这一教学目标,教师需要重视对中日语言、中日文化进行对比,引导学生以正确的态度对待中日语言与中日文化之间的差异。这要求教师能够至少做好两项工作:第一,教师在日语课堂的跨文化教育中,需要重视文化情景的创建,通过引导学生对具有差异的文化情景进行体验,从而促使学生更为直观地看到中日文化之间的不同;第二,教师需要重视引导学生在日语课堂之外进行拓展性的阅读与交流,从而发现中日文化之间存在的差异。以上两项工作的开展,有助于学生深化对中日文化差异的了解与理解,并推动跨文化教育从教师教向学生自主学转变。当然,在做好以上两项工作的基础上,教师还应当引导学生树立平等、包容的文化观,避免学生在了解中日文化差异的过程中受到自身价值观念的束缚而产生文化偏见现象。
2.3优化日语教学的跨文化教育方法
一是认知派教学方法。这种教学方法重视理论的传授以及学生思维的激励,如语法翻译教学方法以及自觉对比教学方法等,都属于传统认知派教学方法。其中,语言翻译教学方法是具有悠久的发展历史,在语言教学中也具有广泛的应用范围,这种教学方法主要是将母语作为教学活动的媒介,通过对语法规则进行讲解,引导学生对语言结构做出认知。与此同时,这种教学方法的生命力也反映出了这种教学方法能够在跨文化教育中取得良好的成效,因此,合理使用这种教学方法对于提升跨文化教育质量而言是十分必要的;自觉对比教学方法则是通过引导学生对中日语言中的语法结构做出对比,从而加深对语言材料的理解。这种方法与语法翻译教学方法类似,只是更加强调语言、文化与思维之间的对比,这对于提升学生的语言素养、跨文化能力同样发挥着重要作用。
二是聯接派教学方法。这种教学方法重视对语言的模仿与口语训练,如交际法、听说法等都属于联接派教学方法。在日语教学跨文化教育当中,交际法重视实现日语教学的交际化,这体现出了语言本身做出交际工具的重要特征。交际法的使用,不仅对教师所具有的日语语言素养提出了较高的要求,而且也对教师的教学组织能力、场景设置能力等提出了较高的要求,但是这种教学方法能够有效推动学生跨文化交际能力的提升,这对于实现跨文化教育目标具有重要意义;听说法则偏重听力教学与口语教学,同时也兼顾学生日语阅读能力与写作能力的提升,这种教学方法不仅能够帮助学生养成良好的预感,而且能够有效促使学生形成良好的语言习惯。
结束语
跨文化教育在日语教学中的开展,对于提升学生日语语言素养以及日语教学质量具有重要意义。因此,如何在日语教学中开展跨文化教育以及如何提升日语教学中跨文化教育的质量,是日语语言教育工作者需要关注与探索的重要课题。
参考文献
[1]沈海丽.日语专业学生跨文化交际能力的培育[J].产业与科技论坛,2018,17(06):194-195.
[2]裴增.日语教学中跨文化交际能力培养模式研究[D].曲阜师范大学,2018.
[3]张燕.跨文化教育在日语教学中的应用[J].教育教学论坛,2018(06):172-173.