英汉词汇联想意义差异例析

来源 :吴中学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnyinhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 学了好多年英语的学生,还会把“His retort was delivered with a strong sense of vinegar.”译成“他带着醋意地作了反驳。”其实这是一个误译。(正确的译文应为——他用非常不快的口气作了反驳。)误译的原因在于译者忽视了社会文化的差异及语用能力的培养,没有领悟到“vinegar”和“醋”在英汉两种语言中不同的联想意义。
其他文献
该病是雏鹅的一种急性、败血性传染病。病鹅表现为精神萎顿、废食、下痢以及肛门失禁等症状。一般出壳3~5d发生,可以蔓延全群,1月龄以后的鹅一般不会发生。典型的病理变化为小
【正】 海洋出版社1996年11月出版。我校副研究员曹培根为主编之一。全书90余万字,是我国大学开设文献检索课以来有关研究成果的首次全面汇集,主要内容包括词语概念、专题综
统一战线是我们各项事业取得成功的法宝。我们过去重于国内,但是在今天我们不仅要重视国内的统一战线,还要重视国际统一战线。而毛泽东三个世界的划分是指导我国外交政策和外
马克思主义哲学教学改革己进行了多年,然而至今仍然存在一些不容忽视的关键问题。这就是在马克思主义哲学教学中"教"与"学"并没有有机地结合起来,学生学习的主体地位依然缺失
传统马克思主义哲学教科书,把世界观理解为物质的世界观。这种物质世界观,恰恰是对本真马克思主义哲学世界观的误解,基于此,对传统马克思主义哲学教科书的世界观,进行重新理
数据挖掘在销售管理中的应用是当前较活跃的研究内容之一,销售管理是企业经营管理中的一个重要环节,针对销售管理活动的特点,建立销售管理的数据挖掘系统模型,通过实例,销售管理中
实现云南少数民族地区农村剩余劳动力的转移,是一项长期的战略性工程.云南经济要发展,农村是关键;农村经济要发展,少数民族地区又是核心.随着中国加入WTO、中国-东盟自由贸易
中国共产党成立以来的八九十年时间里,高度重视和不断加强自身建设。尤其是新时期以来,在改革开放和现代化建设的伟大实践基础上,党的建设的方向和检验标准更加鲜明,保证了党