中医英语翻译——中医世界化的关键环节

来源 :辽宁中医药大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhl1021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医英语翻译是中医走向世界,在现代社会取得进一步发展的关键环节,它属于翻译的一个分支,具备翻译的基本特点,然而中医理论蕴含着深厚的哲学思想,许多中医术语蕴含着深刻的文化内涵,这也成为中医英语翻译独有的难点。要想原汁原味的将中医的内容表达出来,不仅要能熟练运用翻译的基本方法和技巧,具有一定的中医理论知识及其文化底蕴,更要具备强烈的责任感。
其他文献
运用推拿手法结合中药健身消导颗粒治疗小儿厌食症。推拿手法,以调理脾胃,运脾开胃为主健身消导颗粒的主要药物组成:鸡内金、麦芽、山楂、神曲、党参、苍术、厚朴、陈皮、枳
目的探究60例肿瘤患者疼痛的护理体会。方法以我院收治的60例肿瘤患者为研究对象,分为观察组和对照组各30例,对照组患者采取常规护理方式,对观察组患者实施疼痛护理干预措施
目的探讨冠心病患者血浆妊娠相关蛋白A(PAPP-A)在冠心病危险分层中的临床意义。方法收集冠心病患者150例,其中稳定型心绞痛(SAP)组、不稳定心绞痛(UAP)组及急性心肌梗死(AMI)
学生资助不仅影响高校家庭经济困难大学生获得高等教育的机会,还影响毕业时的就业质量。本文运用logit回归模型实证分析学生资助转型对高校家庭经济困难大学生就业质量的影响
<正>肌病,泛指任何肌肉疾病的一般性术语,肌病可是先天遗传或后天获得的,可发生于出生时或成人后。肌痛,指肌肉疼痛或无力,不伴血清肌酸激酶(CK)升高。肌炎,指肌肉疼痛或无力
目的观察2型糖尿病患者肺通气功能的变化及中药糖利平干预的效果。方法测定2型糖尿病患者90例(糖尿病组)与20例健康正常者(对照组)的肺通气功能,糖尿病组同时给予中药糖利平
总结了李达教授治疗特发性血小板减少性紫癜的经验,从病因病机认识、临证遣方用药等两个方面来阐述中医药治疗该病的独特优势。
<正>脑动脉夹层(cerebral artery dissection,CAD)即脑动脉内膜破裂后,血液进入血管各壁层内,导致管腔狭窄或动脉壁瘤样扩张,其受累血管包括颈动脉系统和椎基底动脉系统。CAD是
文中对收作铺网新工艺与传统工艺进行了对比分析,并提出了一些针对收作铺网新工艺的安全管控措施,以期能更好促进该工艺的应用。
影响性刑事个案中民意对判决结果的影响主要表现为:在民意从宽、从严的呼声下,案件判决有的轻缓化,有的从严处理。民意影响判决案件,个案本身具有普遍性规律,如涉案主体身份