翻译伦理的多元性和不可通约性

来源 :吉林工商学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyuanshan3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译伦理具有自然科学不具有的多元性和不可通约性两个重要特点。多元的翻译伦理之间是无法比较、相互冲突的,或者说我们无法找到一个统一的标准来对不同的翻译伦理进行一个孰高孰低的排序,翻译伦理之间的冲突并非善与恶、对与错、真理与谬误之间的冲突,无法通过寻找到一个唯一“正确的”、“普世的”翻译伦理来解决这种冲突,因为根本就不存在唯一“正确”的伦理,不同的伦理只表明了翻译主体的不同价值取向。
其他文献
农民工是我国改革开放和经济建设中涌现的新型劳动力量,但农民工不仅面临着职业病的侵害,也面临着维权的艰辛。近年来,党和政府越来越重视农民工问题,制定了一系列保障农民工
十八届三中全会提出“建立国家公园体制”以来,我国相继启动了若干国家公园体制试点。为进一步明确了国家公园的功能定位、主体地位的内涵和实现路径。近日,中共中央办公厅、
我国投资体制在历经三十年以逐渐增加企业投资决策自主权为核心内容的改革后,已确立了企业的投资主体地位。在此背景下,我国上市公司投资表现为总体投资速度较快、受政府干预严
“刷脸”时代的背后,是技术“一曰千里”的快速发展和演进。9月26曰,百度来到深圳并召开了百度大脑人脸识别新产品及伙伴计划发布会。会上,百度首次公开人脸识别公有云服务日