论文部分内容阅读
成语是汉语言中历代沉淀积累下来的文化瑰宝。汉语成语大多由四个字组成,言简意赅,蕴含着丰富的哲理,词义曲折丰富,这也就给汉语成语的英译工作带来很大的难度和挑战。在英语翻译的过程中,很难用一两个英语单词或是简单语句将成语的含义翻译得精准到位。因此,对汉语成语的英译深入剖析是很有必要的,可以为汉语成语的翻译工作取得更好成效,为文化发展夯实基础。