【摘 要】
:
新闻作为传递信息的重要媒介,不断反映着世界,影响着人们的生活。汉英新闻翻译有助于国外读者及时了解中国发生的新闻时事,但由于汉英语言的根本差异以及汉英新闻语言表达习惯的区别,译者在进行汉英新闻翻译时,往往会遇到许多难点。文章采用案例分析法,基于译者主体性理论,结合具体的、典型的新闻翻译案例,探究汉英新闻翻译的难点及解决方案,最终发现译者在翻译过程中需结合汉英新闻语言的差异性,发挥译者主体性,灵活采取
论文部分内容阅读
新闻作为传递信息的重要媒介,不断反映着世界,影响着人们的生活。汉英新闻翻译有助于国外读者及时了解中国发生的新闻时事,但由于汉英语言的根本差异以及汉英新闻语言表达习惯的区别,译者在进行汉英新闻翻译时,往往会遇到许多难点。文章采用案例分析法,基于译者主体性理论,结合具体的、典型的新闻翻译案例,探究汉英新闻翻译的难点及解决方案,最终发现译者在翻译过程中需结合汉英新闻语言的差异性,发挥译者主体性,灵活采取增译、减译、改译等翻译策略,对新闻材料进行处理,使译文更加流畅、准确、可读。文章旨在探究并总结译者主体性视角下的汉英新闻翻译策略,使汉语新闻的跨文化传播更加准确、高效。
其他文献
一、研究背景垂体腺瘤(pituitary adenomas,PA)在脑肿瘤中占比约为10-15%,是神经外科肿瘤中的多见类型。2017年WHO PA分类强调了对肿瘤增殖潜能的病理评估,以识别临床侵袭性腺瘤。随着增殖活性的增强,部分PA病例逐渐表现出局部快速生长、肿瘤扩散等恶性特征,手术全切困难,容易早期复发,进而导致不良预后。目前WHO尚未对此类PA进行的具体定义和分类,部分学者将其命名为“高增殖
<正>自改革开放以来,我国的城镇化进程无论是规模还是速度,都堪称世界之最。这对促进城市经济增长和城市空间扩展,以及提升城市竞争力都起到了积极的作用。但同时,快速城镇化也带来了诸多城市病,如城市无序蔓延、空间结构失衡等。因此,我们必须转变城市发展方式,将有限的城市空间限定在开发边界之内,不断调整不同城市功能空间的结构与布局,促进城市空间的更新优化,使城市发展由大规模增量建设进入存量提质改造和增量结构
随着科技和网络的发展,越来越多的科技产品和电子设备进入设计行业。设计师在创作中更加依赖科学技术,原创性受到科技的冲击,从而在设计作品中出现缺乏原创性的现状。一般来说,原创性就是一种创新,这种创新不仅体现在思维上,也体现在概念上。现代社会中人工智能和电子设备设计的产品是否能体现出设计师的独创性?如果机器和智能设备违背了创新的目的,那就不是设计,而是复制、智能复制和优化。没有任何崭新创造力的就是没有意
本文通过观察中长跑运动员的速度和耐力专项体能训练的相关内容,查阅相关的书籍和杂志,了解世界和中国中长跑项目的发展,调查长跑运动员和教练的训练情况,并结合相关的经验,教练员可以发现在训练中容易出现的问题。因此,研究人员能够通过相关研究找到正确的中长跑专项的体能训练方案,对现代条件下体育发展的特点进行分析和探讨。以专项体能训练为核心的训练内容已成为中长跑训练的主流,成为有效提高中长跑成绩的主要途径。
为应对网络新型支付方式带来的法律风险,加强对利用电信网络平台进行诈骗行为的有效治理,准确区别与传统诈骗犯罪的差异,进一步发挥刑法应有的功能与作用,运用对比分析与实证分析等方法,通过对现实的考察与检视,映射出电信网络诈骗数额认定存在困境。将电信网络诈骗犯罪呈现出的新特点进行归纳总结,得出电信网络诈骗犯罪数额的认定存在损失数额认定方法不明确、犯罪相关证据难以取得以及虚拟财产真正价值难以判断等现实困境。
受新形势影响,现阶段我国房地产企业面临的生存与发展压力不断提升,财务风险控制也开始成为房地产行业关注的焦点。基于此,本文将简单总结房地产企业财务风险控制存在的问题,并深入探讨新形势下的房地产企业财务风险控制核心思路,希望研究内容能够给相关从业人员以启发。
为了厘清我国城市摩托车通行管理情况,为各地加强摩托车科学管理提供决策参考。基于社会公众对摩托车管理的不同观点,系统性梳理了我国现行法律法规及36个大城市现行法律法规中,对摩托车通行管理的有关规定,并进行了研究分析。在研究总结各地摩托车管理经验的基础上,从"完善法律法规、创新管理机制、规范设施设置、严格执法管理、强化研判分析、深化宣传教育"等6个方面,研究提出了思考建议。
目的:探讨互动式术前访视在妇科腔镜手术患者中的应用效果。方法:选取本院2013年1月至2014年1月收治的行妇科腹腔镜手术患者148例,随机分为两组,对照组74例患者采用常规术前访视,观察组74例患者采用互动式术前访视。对比观察两组患者焦虑情绪、医嘱依从性以及对治疗护理工作的满意度。结果:观察组患者焦虑情绪较对照组更低(P<0.05),且其对医嘱的依从性和对治疗护理工作的满意度显著高于对照组,组间