论文部分内容阅读
不管多大的官,不管多有钱的富豪,只要触犯法律,就要在公平公开审讯之后,面对公正制裁。当香港长达79天占中运动草草收场之际,许仕仁贪污大案旋即吸引眼球。这是香港历史上涉及最高级前政府官员贪污案。这一案件,从一开始就被定义为世纪大案,备受香港全社会关注。前政务司长许仕仁收受前新鸿基地产联席主席郭炳江等人提供利益案,审讯期横跨逾7个月,2014年12月23日,法庭判决:许仕仁因5项控罪被判刑7年半,并需向政府支付1118.2万港元贿款;郭炳江因串谋犯藉公职行为不当罪,判刑5年,罚款50万港元。新地是香港一家规模最大的地产发展公司,三名高
No matter how big the officials, no matter the richest and wealthy, if they break the law, they should face fair sanctions only after a fair and open trial. When 79 days of Hong Kong took over the middle of the day, the case of Hui Shuren immediately caught the eye. This is a corruption case involving officials of the highest rank in Hong Kong’s history. This case was defined as a major case of the century from the very beginning and has drawn the attention of the entire society of Hong Kong. Former Chief Secretary for Administration Hui Shui-hing accepted the offer of interest case before the co-chairman of Sun Hung Kai Properties Guo Bingjiang and others, the trial period spanned more than 7 months, December 23, 2014, the court ruled: Xu Shiren was sentenced for 7 years and a half due to 5 charges, and Need to pay 11.18 million Hong Kong dollars to the government bribe; Guo Bingjiang guilty of misconduct on charges of conspiracy to commit public misconduct, sentenced to 5 years, a fine of 500,000 Hong Kong dollars. Xindi is Hong Kong’s largest real estate development company, three high