中国文学不落后

来源 :南方人物周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wishyourhappy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  有一回,诺贝尔文学奖出结果前一周,我恰巧在巴黎参加法国电视二台著名的‘新书对话’(Apostrophes)节目,主持人毕沃(Bernard Pivot)没放过追问机会:‘我知道瑞典学院很多事都是高度机密,但请你告诉我,这次到底是哪5位作家进入决选名单?’我的回应是,‘如果我告诉你了,我就别想回斯德哥尔摩了。’”
  82岁的谢尔?埃斯普马克,端坐在瑞典学院会议室专属于他的第16把椅子上,笑盈盈地向本刊记者讲述了这则小故事,并一再强调——“It’s very very secret!”
  1981年进入学院的谢尔已是老院士了,曾任诺贝尔文学奖评委会主席长达17年,他将专访定在5月10日(周四)下午3点,两小时后,他和其他院士就在这个地方讨论候选者名单——每周四下午5点开18院士的例会传统,从国王古斯塔夫三世1786年创立学院开始,至今已坚持了226年。
  对全世界多数文学工作者而言,瑞典学院是一方神秘之地,甚至还散发着某种神圣气息。古老的学院位于斯德哥尔摩有七百多年历史的老城,紧邻诺贝尔博物馆,外面就是游人如织的露天广场。拐入鹅卵石小路,推开学院图书馆的厚重大门,一下便隔绝了室外喧嚣:肃穆沉静中,只听见那台仅容3人的木质旧电梯在老楼里上下的声音。
  和这电梯一样颇有年头的,是18位终身任职的院士,他们精通英、法、德多门语言,都是著名作家和学者,其中包括历史学家及专业语言学家。谢尔戏称,“我们这个俱乐部,18个人都是学养深厚、才智卓绝的大家,但也都是极其固执的老家伙,你以为其中一两位可以主导整个局面?不,他们绝对做不到!”
  曾考虑提名鲁迅,但被拒绝
  会议室里,白色长桌边围着18把扶手镶金的蓝椅子,通常18位院士的座位都是固定的,中国人熟悉的汉学家马悦然,就坐在谢尔斜对面的第5把椅子上。
  长桌一端有个托盘,盘中两只银杯,其中插有一支鹅毛笔。另一端的精美铜罐,是院士们的小“投票箱”,他们把意见——通常是“同意”或“不同意”——写在纸上,放进这个罐子,所有人投完票,打开罐子点票,多数人同意才算通过。
  据谢尔介绍:“每年诺贝尔文学奖初评委员会由院士中的5位组成,他们工作量巨大,要看很多作家的书,眼睛都快读伤了。自2月至5月,先从全球200位被提名作家中选出二十来人,5月底再筛选出5个决选名额,通常这5个作家来自不同国家,甚至不同大洲。”
  6月起,院士们开始放假,“看这5名作家的全部作品,成了18位院士整个夏天的‘暑假作业’,这5个名字,只有这18位读者知道,我们必须小心地守住秘密。当9月开会再聚时,所有院士都已看过作品了,经过3周激烈讨论,最后由全体院士投票决定今年的获奖者。”
  ——“近10 年来,你们特别关注的亚洲作家有哪些?”
  “我们十分关注,但我不能给你任何作家的名字,即使是这200个提名同样是秘密,我只能向你保证,每位优秀作家都有获得诺贝尔文学奖的可能。”
  ——“您怎么看村上春树?他不仅在日本很红,现在可谓畅销全球。”
  “是的,他在这里很有名,大部分作品被译成了瑞典语。不过,很多中国作家的作品也被译成了瑞典语,要知道,‘我们这个俱乐部’对中国文学的熟悉程度不亚于日本文学,我有自己喜爱的中国作家,但不能告诉你名字,因为很可能与被提名者重合,那我就破规矩了。”
  早在1986年瑞典学院建立200周年时,谢尔就出版了介绍诺贝尔文学奖评选情况的著作(中文版译作《诺贝尔文学奖内幕》),此次接受专访,他递给记者一本近年刚出版的英文小册子,这是他与院士斯图?阿伦(Sture Allén)合著的《诺贝尔文学奖简介》(The Nobel Prize in Literature),“在这本薄薄的小书里,能找到你所有问题的答案;至于书里没提的内容,那我也不能多说了。”
  小册子里的“全球分配”这一章,有3位已故中国作家被提及:“1930年代前,瑞典学院并没收到多少来自亚洲国家的提名,学院自身也没发展起相应的报告系统(1913年印度作家泰戈尔获奖的提名来自英国,且基于其本人的英译作品)。直到1936年学院谨慎地迈了一步,曾考虑提名中国作家鲁迅,但结果是,这次不同寻常的尝试出现一则‘插曲’:鲁迅不仅拒绝了提名,而且认为当时全中国没有作家能成为诺贝尔文学奖候选人。没过多久,鲁迅去世。随后战争期间,惟一被学院讨论过的东亚作家是赛珍珠和斯文?赫定推选的林语堂,人们称赞他呈现的中国图景有价值,但最终觉得他在陈述整个中国的转变时作品尚缺‘精准的人物描写’及‘力量和深度’……(此外,沈从文曾离诺贝尔文学奖一步之遥)。”
  北岛就像特朗斯特罗姆的远亲
  “院士里最有名的亚德?隆德奎斯特(Artur Lundkvist)经常有些奇怪论调,他曾说,全球文学创作进程中,亚洲国家有些落后。但什么叫落后?出产过李白、杜甫的国家怎么会在文学上是落后的?”
  虽有院士对亚洲文学存在偏见,但谢尔表示,“我对丰富的中国文学,远自《道德经》、唐代大师乃至当代诗人,一直怀有敬慕之意。”这位老院士是位诗人,他对中国文化、历史的兴趣与同情,生动地呈现于《焚书》、《西安兵马俑》等诗作中。
  《焚书》的创作基于谢尔对李贽其人其作的认识,“我曾读过一本讨论李贽的法文书,他所处的明朝,差不多是欧洲马丁?路德宗教改革的时代,李在当时本有机会成为中国伟大的改革家,但他身上担子太重,要养活一家三十多口人,阻力重重,最终成了被压迫被禁止的受害者。我读他的作品,欣赏他的思想,我诗中‘写作时我轻跃如野兔/出击如猎鹰’,‘在头发的最尖端/他们再次立起庙宇’等意象都是受其作品的启发,我想借李贽在《焚书》中的思想说出:‘不要人云亦云/请怀疑我说的一切。’”
  1980年代,谢尔曾两次造访中国,“见过艾青、丁玲、王蒙等多位中国老作家,1982年在上海和巴金聊了一个多小时,两年前(2010年11月)还参加了安徽黄山的诗歌节。”   他创作的《西安兵马俑》,还与中国诗人北岛有关,“我以前去过西安,后来北岛来看我时带来一个陶制兵马俑,但当我们打开盒子时,它已经碎了,因着这个意外,我写了那首《西安兵马俑》。有位中国诗人读后就问我,你是怎么做到既进入自己内心又进入他人的世界?我说这就像摄影的双重曝光,我写的既是古代西安的一支军队,也是当今面临核战的一支军队,所以你读诗时可以栖身于这些士兵中。”
  据谢尔回忆,他和北岛很早就相识了,“大约是1970年代,我见了北岛、顾城,还有顾城美丽的妻子。北岛和顾城非常不同,顾城的作品更复杂也更具画面感,他是很棒的诗人,后来的悲剧真令人痛心。北岛和托马斯?特朗斯特罗姆(瑞典诗人、上届诺贝尔文学奖得主)很像,我知道他很爱托马斯的诗,我觉得他就像是托马斯的某位远亲。”
  同为瑞典诗人,谢尔和托马斯是密友,去年就是他代表瑞典学院为托马斯致的授奖词。
  “事实上,我俩的诗歌创作有位共同的父亲:上世纪40年代的瑞典诗人托尔谢(Ragnar Thoursie),他可能只写了两册诗集,却是我们写作的源头,托尔谢深受电影和‘格式塔心理学’影响,他的诗中有强烈的画面感,这是托马斯和我共同追随的,并试图在隐喻中发展更多意象,例如托马斯在《尾声》中这样开头:‘十二月。瑞典是一艘被拖起的/破旧的船。它的桅杆/斜向黄昏的天空’。诗中,瑞典既像一艘船,又像一棵树。接着,托马斯一次又一次,在画面中展开更繁复的各种意象……我和托马斯的不同在于,他的画面是神秘的大自然,而我诗歌作品里更多是人的肖像。”
  ——“托马斯那些诗作很久前就已经完成了,为何直到去年才给他颁奖?”
  “好吧,告诉你一个或许不该说的事实:因为他太有名了!瑞典学院每次讨论都要小心翼翼地对待他的大名鼎鼎。有时人会问,你们是不是从来不考虑他或她?我们当然考虑过,但奖项评定依据的是大多数的意见,个别评委有时也希望某位作家获奖,但如果不能说服其他评委,就只能承认自己是少数。这得经过时间考验,例如多丽丝?莱辛早就成名,但直到2007年才得奖。有些作家或许会在候选名单上呆很多年,直到获得大多数的投票。”
  “我最关心集权主义”
  我自己住在一个更大的文本,/置身诸多不值得一读的官员之中,/喃喃道出君王的天职,/而在他背后/严峻的文体被形塑出,/不含一丝个人的声音。(摘自《焚书》,译者陈黎)
  ——“目前,您最关注的社会问题是什么?”
  “集权主义。我写了一系列关于瑞典社会现实的小说,但那些问题世界各地都存在。我的观点是,你需要一股强大的力量建立国家,但同时你也需要另一种力量去护卫个人利益,我觉得制约平衡是必须的,只有公平的、给予个体发展空间的国家才能建设一个繁荣社会,这在我的小说中是核心。”
  创作诗歌时,谢尔能自旁征博引的典故中创造出反映眼前现实的富含张力的诗句;他的小说则更具野心,关注人类共同的命运,其《失忆的年代》系列,由7卷互相呼应但相对独立的长篇小说构成,“事实上,我试图用它们描绘出一幅批判西方社会的图景。”
  谢尔向记者大致介绍了这7卷作品的内容,“第一部《失忆》,主角是负责教育的官僚,故事涉及贪污腐败及人心的负疚感。第二部《误解》,主角是个善于收买人心的报刊主编,你会读到对于文化现状的批判。第三部《蔑视》讲述一位卧病在床的老妇人,故事反映出医疗系统中的各种问题,以及人们在被漠视压迫的怒火中如何奋起反抗。第四部《忠诚》说的是斯德哥尔摩剧院附近的一个建筑工人,他回望自己的人生,开始反思自己当初所参与的工人运动的正确性。第五部《仇恨》的主角是位被谋杀的首相,我把许多人的素材融进这个人物的故事中,试图绘出政治家的生存状况。第六部《复仇》里有个年轻的金融巨头,他对自己不负责任的经济活动做出描述,呈现经济世界的一个缩影;最后一卷名叫《欢乐》,标题具有反讽意味,故事讲述了一个被排斥在社会之外的妇女,她试图融入但从未成功,备受打击,作为叙述者,她向我们道出一个底层人的心声,或许,可以发出声音,就是她的欢乐了。”
  1987年,谢尔出版第一卷《失忆》,10年后出版第7卷《欢乐》。今年10月中旬,由世纪文睿出品的《失忆》中文版即将面世,谢尔很快将再次来中国,他对中国读者的反馈很是期待。“这7部小说从不同角度审视当代社会。有趣的是,我们可以通过各国反响来观察每个国家的关注点。在法国,第1卷及关于被谋杀首相的第5卷较受欢迎;在意大利,第一卷被翻译后,他们很快希望看到整个系列;在捷克斯洛伐克,他们对第4卷和工人运动有关的内容感兴趣……就像是一面镜子,可以映现出各国的社会现实点。”
  (感谢瑞典驻沪总领事馆、The Swedish Institute协助联络)
  谢尔?埃斯普马克(Kjell Espmark)
  生于1930年,瑞典诗人、小说家、文学史家。1981年获选为瑞典学院院士、1987年至2004年间任诺贝尔文学奖评委会主席。出版有《借我你的声音》、《日历之外》等13本诗集、《失忆的年代》、《伏尔泰的旅程》等8部小说,及《诺贝尔文学奖:选择标准的探讨》等多部评论集。
其他文献
1983年春,美国剧作家阿瑟·米勒亲临北京人艺,指导他的经典剧目《推销员之死》。曹禺邀请米勒到家里做客,其间拿出一封信,逐字逐句念给他听。信是画家黄永玉写来的,信中说:“我不喜欢你解放后的戏,一个也不喜欢,你心不在戏里,你失去了伟大的通灵宝玉,你为势位所误!从一个海洋萎缩为一条小溪,你泥溷在不情愿的艺术创作中……”  一旁担任翻译的英若诚为难了,这还翻吗?全都翻,曹禺说。在人艺演员蓝天野看来,这些
“在这每天见到的是人,是汽车,回老家每天面对的是猪,是牛车,你会回去吗?”    东莞桑园工业区。  玩具厂的大门口立着一张红色的招工广告牌,告示旁,蹲着一群农民工,他们只是在交头接耳,可却没人敢进去。  小夏是其中的一员,正看着广告牌上的字:“包吃住,月薪800。”  “又是骗人的吧?”站在路边的小夏把记者当成了同行者。“我看起来年纪太小,怕他们不要。你们先进去,就说我们3个是一起的,这样成功率
7月4日是演员白静29岁的生日,白妈妈买了一块蛋糕,上面摆着女儿最爱的草莓和樱桃——白静夫妇出事后4个多月里,她一直躲在公众视野外,独自照顾父母——她也找不到人帮忙。  2月28日是她永远的梦魇。那天中午,她亲眼看到女儿被女婿周成海杀死,女婿也在行凶后自杀。此后传言四起:“白静伙同周成海的朋友乔宇,以合作项目为诱饵,骗取周成海960万元,在乔宇从周成海那里成功骗财后,白静提出离婚诉讼。”  她觉得
旅游养老地产近年成为房地产泡沫的最新升级版。  从住宅地产、商业地产到旅游地产,房地产泡沫完成三级跳。与住宅地产不同的是,旅游养老地产投资更大、圈地更多、泡沫更大。  据不完全统计,截至2010年底,国内已有超过五十家房企涉足旅游地产,涉及项目金额超过三千亿元。旅游地产项目的投资占2010年全国房地产开发投资48267亿元的比例超6.2%,包括万科、恒大、龙湖、绿地等地产龙头企业都不断试水旅游地产
近日,有媒体报道称,日本准备重建海军陆战队,并打算采购水陆战车等两栖登陆装备,以加强夺岛和登陆作战能力。目前,已有两千多名陆上自卫队队员参与美国海军陆战队的训练。  在日文中,海军陆战队被称为海兵队。在明治维新之后,日本就师法英国军制建立新型海军。几乎同时,日本组建了海兵队。日本海兵队当时隶属于海军部,除保卫港口和警卫船只之外,也执行登陆作战任务。  二战之后,日本军队被彻底改造,旧日本军人基本都
猎手老师你好:  我们大概就在出成绩报志愿的6月底分手的。她说是她累了不想跟我在一起了。但是她朋友问她,她的回答是因为高考没考出理想的成绩。最近我收到她的信,也是这么个说法。我们在一起差不多一年半的时间。分手之后,有过很僵,也有过朋友一样聊天。她微博也取消了我的关注,移除了粉丝,博客也删除了好友。但是她假期也约过我几次出去。她参加军训前是最后一次。各自回家之前她提前送了我生日礼物,是一件衬衫,里面
我们抱歉地通知,飞往××的××××次航班不能按时起飞”,或者“由于流量管制,我们的航班不能按时起飞”,这是常出差的人最头疼的一句话。  新日剧《东京机场》(又译《东京机场管制保安部》)可以帮大家理解什么是空中管制以及为什么要进行空中管制。以往航空剧拍得最多的是穿得美美、走路美美的空姐,制服美女容易让收视率激增,拍起来也容易,而《东京机场》中的“管制保安部”则是与航空安全息息相关的要害部门。有多要害
我小时候,幼儿园还只是闲来无事的农妇,架不住乡里乡亲之求,在自己家里腾出一间屋子,支一块黑板,买几盒彩色粉笔一叠作业簿,左邻送了几条长矮凳,右舍招来三两堂客拖地擦穿,似是而非的就成了。邻近几个村的幼儿园全是段誉的六脉神剑,时有时无,特别是关键时刻无。只有我们村的幼儿园,开办以后风雨无阻,农忙不休。  自从开了幼儿园,她就自封为园主,发髻梳得气派,衣着整洁,把村里其它堂客甩出去几亩田,三不五时要跑一
天德叔生前有两点让我印象深刻:一,他是修家电出身,中学时随身听、收音机等小玩意儿坏了,没少麻烦他;二,他和父亲的交往很深,父亲续弦大婚时,他作为嘉宾,婚礼当夜和父亲在贴满喜字的客厅里,下了一夜象棋。  父亲那一辈,好友不多,天德叔算一个。半辈子过去,两人还在一个村里。天德叔常来我家做客,穿一件青灰色的破烂夹克,趿一双毛了边儿的手工布鞋,走路哗啦哗啦蹭着地。话不多,说完起身,拍拍屁股走人。从不留下吃
8月30日,为回民基因样本取样跑了大半个中国的王传超在最后一站成都被抢了钱包——从计程车下来掏钱的时候,一个扒手迅速地将他手中的钱包抢走,他拼命追了一段,看着扒手跳上计程车走了。叫来的警察跟他胡搅蛮缠:“你都读到博士了,怎么还不懂社会?”  25岁的王传超是复旦现代人类学教育部重点实验室博士生。今年4月,他作为第一作者在美国最著名的《科学》杂志发表论文,反驳“世界语言的非洲起源说”,对世界语言的起