论文部分内容阅读
汉代的一国两治,不是体制创新,而是封建遗存。封建这个词,专指周代的分封诸侯建制国家。汉代改封建制为帝国制,但也部分保留了封建制。刘邦在建国后,分天下为六十二郡,郡相当于今天的省,在郡之外,还分封了十位异姓功臣王,和十一位刘氏同姓王,这些诸侯王国,是当年的特别行政区,有独立的行政权和经济权,并且也有一定的军事权。但诸侯王国权力过重,给国家埋下了隐患的种子。十位异姓功臣王是打江山时期分封的,国家的政权稍事稳定后,刘邦即以“非刘氏而王者,天下共击之”的名义,诛除了其中的七位,具体是,韩王信(都城初在山西太原,古称晋阳,后迁朔州,古称马邑),赵王张耳(都城在河北邢台,古称襄国),齐王韩信(都
In the Han Dynasty, one country or two was not an institutional innovation, but a feudal legacy. The term feudal refers specifically to the sectarian leaders of the Zhou Dynasty. Han Dynasty seal reform system for the empire system, but also partially preserved the feudal system. After the founding of the state, Liu Bang divided the world into sixty-two counties. The county corresponded to today’s provincial province. In addition to the county, Ten King of the same surname and King of the same surname, Special administrative regions, have independent administrative and economic rights, and also have certain military rights. However, princely kingdom power is too heavy, to the country planted the hidden seeds. After the regime of the country became a little bit unstable, Liu Bangde punished seven of them except in the name of “non-Liu and the king, all under the common rule.” Specifically, Han Wang Xin (Capital first in Taiyuan, Shanxi Province, the ancient name of Jinyang, later moved to Shuozhou, the ancient name Mayi), Zhao Zhang (earliest city in Xingtai, Hebei, Xiang ancient name), Qi Wang Han Xin