论文部分内容阅读
寿者,久也。表示生生不息的生命,连绵不绝的永恒。寿字,画人生之始终,书天地之无限。我从事根雕多年,早就有意用老树根创作寿字,为当今盛世老人长寿祝福,为人类连绵不绝的生命唱赞歌。这件作品从材料处理、构思到制作完成,主要想体现以下几个方面的特点:一是根材的自然美与书法美的结合。根材的自然美,是人类对美的追求、选择与发现,是审美创造的结晶。树根的孔洞裂隙、盘根错节、扭筋转骨、斑疤疙瘩和肌理纹理等等,都可转化为书法美的因素,特别是与书法的美妙结构、遒劲笔法和抽象神韵,可以说是同质异构,不谋而合。然而,要真正把树根的材料美转变为书法美,确实要费几番功夫。就以这件根
Shou, long also. That endless life, endless eternal. Shou word, painting life always, the infinite world of books. I have been engaged in root carving for many years. I had long intended to create a longevity book with Old Tree Roots, blessing longevity of today’s savvy elderly people and singing hymns for the endless human life. This work from the material handling, conception to the completion of the production, mainly to reflect the characteristics of the following aspects: First, the natural beauty of the root material and the beauty of calligraphy. The natural beauty of root material is the human pursuit of beauty, choice and discovery, is the crystallization of aesthetic creation. The cracks in the roots of the tree roots, the wrong roots, twisted tendons, spots, knots and texture texture, etc., can be transformed into calligraphic beauty of the United States, especially with the wonderful structure of calligraphy, pens and abstract charm, can be said to be of the same quality Structure, coincide However, to truly transform the material roots of the tree into calligraphic beauty, it does take a lot of effort. Take this root