城市电台频率化经营管理初探

来源 :齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songweiwc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、城市电台频率化管理的必然性1.广播业的持续高速发展使广播电台的频率专业化成为可能和必然.上世纪90年代中后期以来,一座城市一家电台一套节目的格局被打破,这种打破与其说是主动的选择毋宁说是媒体间竞争的结果,省级电视台抓住电视机大面积普及的有利契机,借助卫星和网络技术,十几套节目、几十套节目蜂拥而至,大有"普天之下,莫非王土"的架势;报纸作为最早的传媒当然不甘拱手相让"报老大"的地位,扩版、彩印、不涨价三管齐下,一张张子报也要"幸分一杯羹";尽管
其他文献
目的了解汕头市社区高血压病患者的服药依从性和对高血压知识的掌握程度。方法选取问卷调查的方法对汕头市社区30名高血压患者进行服药依从性及高血压知识进行调查,并对调查
我的家庭我爱我的家庭,因为我有一个快乐的家庭。我的爸爸是一名英语教师,他的名字叫Joe。他今年32岁。他非常喜欢打篮球.我的妈妈是赶什么呢?她是一名教师吗?是的。你说对了!我的
随着现代社会的迅速发展,对人才的要求越来越高,任务越来越艰巨。作为教学中的阅读,对学生来说,是一个学读方法,汲取知识,提高认识,发展思维,丰富感情的过程。所以要完成重任,又还要学
加词补意法是翻译方法和翻译技巧之一.由于俄语和汉语在表达习惯、词义范围、修辞方法等方面不尽相同,有些内容在俄语中不用书写言传,即可推理会意,但是如果刻版地按照原文字
期刊
党的十六届五中全会提出要坚持“六个必须”的原则,其中一条就是“必须加强和谐社会建设”。作为社会公用性服务的邮政企业,如何贯彻落实中央提出的全面、协调、可持续的科学发
不同的语言反映出不同的文化,不同文花之间的差异阻碍了信息的交流。文学翻译者应正确地认识文化差异,并在翻译中尽量淡化和减少文化差异,有效完成不同语言间的文化传递。
<正> 有中国特色的社会主义理论,最大特色在于提出了社会主义市场经济大实践问题。它是一项艰巨复杂的社会系统工程,它将使中国社会主义的全部社会生活,社会实践发生前所未有的历史性大变革,也必然推动马克思主义哲学的丰富和创造性地发展。使马克思主义哲学走向具有跨世纪的新形式的哲学。因此现代哲学面向现实、面向经济、面向实践、面向发展、面向未来,是哲学发展的生命力所在。我认为市场经济大实践对现代哲学提出的以
目的探讨对少见原因引起的急性肠梗阻的认识。方法回顾性分析16例少见原因引起的急性肠梗阻的临床资料。结果 16例术前病因诊断率为50.0%(8/16),术中肠切除率为18.8%(3/16),术后
目的观察米索前列醇在子宫内膜不典型增生患者中的治疗效果和临床应用价值。方法将收治的82例自愿接受保守治疗的子宫内膜不典型增生的病人随机分为实验组(41例)和对照组(41例)。