论文部分内容阅读
随着通信技术和通信设备的发展,长途通信由人工接续发展到自动接续,实行城市之间的长途自动拨号。长途自动通信网络是由长途自动交换机把市话网和长途网联通起来,组成一个完整的通信网。完成一次接续至少要包括两个城市的长话和市话交换设备以及传输线路,是一个很复杂的过程。对于发端市话局所产生的各种信息,各级交换机都要能正确处理和有效地传输。在这儿“全程全网”的作用显得十分重要,“信号方式”必须严格统一,新设计的各种长市话交换机都必须严格遵守。目前,我国已有八个城市实行了部分用户长途自动拨号,在忙时承担了原先40%左右的长途业务。通过二年来的努力,解决了不少技术问题,质量逐步提高,并得到了用户的好评。特别是上海、北京两地市话
With the development of communication technology and communication equipment, the development of long-distance communication is continued from manual to automatic connection, and toll-dialing between cities is implemented. Long-distance automatic communication network is the long-distance automatic exchange to the local telephone network and long-distance network connected together to form a complete communication network. It is a complicated process to complete the long distance and local exchange equipment and transmission lines that at least include two cities. For the information originating from the Municipal Bureau, all levels of switches must be able to handle and transmit effectively. Here the role of “full network” becomes very important. The “signal mode” must be strictly unified. The newly designed long-range switchboards must be strictly observed. At present, eight cities in our country have implemented automatic toll-dialing for some users and assumed 40% of the original long-distance business when they were busy. Through two years of hard work, many technical problems have been solved, the quality has been gradually improved, and users have been praised. In particular, Shanghai, Beijing, two local calls