试论加强大学英语教学中的文化教学

来源 :校园英语(教研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:WanNianDog
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年,随着经济的不断发展以及教育改革的不断深入,英语文化教学呈现出了一些新的发展特点。纵览当今高校的英语文化教学现状,总体而言,其发展态势良好。但是,在发展的同时,这也存在着诸多亟需改革的问题。这些问题具有严重的危害性,极大地限制了高校英语教学事业的发展。因此,及时地分析和解决英语文化教学中存在的问题,有着极其重要的理论意义和现实意义。基于以上的论述本文从英语文化教学的相关理论阐释、存在问题、应对策略三个角度对该问题进行了深入地分析和研究。 In recent years, with the constant development of economy and the deepening of education reform, English culture teaching has shown some new development features. Looking at the current situation of English culture and teaching in colleges and universities, on the whole, its development is in a good shape. However, at the same time of development, there are still many problems that are in urgent need of reform. These problems have serious harm, which greatly limits the development of college English teaching. Therefore, it is of extremely important theoretical and practical significance to analyze and solve the problems in English culture in a timely manner. Based on the above discussion, this paper analyzes and studies this issue in depth from the perspectives of the related theoretical explanations, existing problems and coping strategies of English cultural teaching.
其他文献
作者从《新编剑桥商务英语》(第三版)系列教材的使用入手,谈了该系列教材的鲜明特点所在,阐述了其在学生综合文化素养、思辨能力等方面的提高,自主学习习惯的培养,以及促进教
英语谚语丰富多彩,生动隽永,反映了每个民族追崇的重要而独特的文化价值观。谚语简单通俗,精辟凝练,尤其以朗朗的口语形态承传沿用,还频繁地出现于各种形式的文学作品当中。
作为异域文化的佛教在中国经历了漫长而广泛的传播,这种传播是在中国文化的本体论形态的观照下,在既定的政治、文化背景下被吸收和改造,并通过实现教化的功利目的与儒道互补,
暧昧表达是日语独特的语言现象,其形式多样,曲折婉转且内涵丰富.然而这一特性却令广大的日语学习者难于理解与掌握.该稿试运用认知言语学的相关理论,从文化的视角分析暧昧语
体态语作为人类交际的一个重要部分,发挥了不可忽视的作用,英语课堂教学的成效与其利用有很大的关系.本文介绍了体态语在大学英语课堂教学中的重要性并分析了体态语在大学英
语是一个民族的语言精华,它包含的信息量十分丰富,所以我们翻译时必须充理解两种语言的真实含义,既要正确理解原文,又要准确使用译文,才能达到两种语言的意义转换.
合作互动学习是以合作互动学习小组为基本形成的教学活动,它系统利用教学动态因素之间的合作互动来促进学习,以团体成绩为评价标准,共同达成教学目标。它重点强调教学各动态
社会经济快速的发展,人们对于生活环境的要求也日益提高。风景园林作为城市环境规划的重要部分,也越来越多的出现在我们的生活周围。近年来我国的风景园林建设水平有了很大程度
目前,信息素养已经成为信息社会公民必须具备的基本素质,成为评价人才综合素质的一项重要指标。作为信息时代网络环境下生活的大学生,提高其信息素养尤其重要。通过以网上问卷形
本文通过对维吾尔语中省略句和紧缩句的分析,初步论证了维语中的省略现象的使用是普遍存在的语用现象,掌握这一现象,能更好地应用该语言,完成信息传递过程。 Through the an