论文部分内容阅读
本文在调查郑州市道路交通双语标识语现状基础上,以北京市主要道路交通双语标识英文译法实施指南和北美交通类标识为参照,分析其错误类型,提出规范建议。
Based on the investigation of the status quo of bilingual sign language in road traffic in Zhengzhou, this paper takes the guideline of Beijing bilingual traffic sign translation method and the traffic sign in North America as a reference, analyzes its error type and puts forward the normative suggestions.