论文部分内容阅读
我1964年6月由天津支边来疆,36年来一直在芳草湖四场工作。在这36年中,我入了党,提了干,历任教师,女工主任、工会主席,现在是芳草湖四分场党委书记。1988年被职工推选为工会主席以来,我深感自己肩上担子的份量,我想,我的一切都是党和人民给的,党和人民信任我,把我安排到领导岗位,我就要以党性、民心、良心作保证,真心实意为国家、为农场、为职工群众谋利益。作为职工的代言人,我坚持把职工的合法权益和应尽义务结合在一起,开展各项活动,全场4万多亩棉田和家家户户的院落里都被我跑遍。在长期超负荷工作以及没有规律的生活状态下,我患上了高血压、冠心病等疾病。1997年秋,为了尽快把丰收的棉花抢收回来,在分场党委的统一安排下,我们在全场负责组织开展“大干40天,拾花1万吨”的社会主义劳动竞赛,安排宣传车,制定竞赛办法,深入到秋收拾棉竞赛每一个连队、每一块条田查质
In June 1964, I came to Xinjiang from the tributary of Tianjin and worked in Fangcao Lake for 36 years. In these 36 years, I joined the party, mentioned the dry, served as teachers, women workers director, chairman of the trade union, now is the Fangcao Lake quarter field party secretary. Since 1988, when I was elected by our workers as the chairman of the labor union, I feel my share of the burden on my shoulders. I think everything I give is given by the party and the people. When the party and the people trust me and arrange me for leadership, I will To party spirit, the people, conscience as a guarantee, sincerely for the country, for the farm, for the interests of workers and the masses. As the spokesman for the staff and workers, I insisted on combining the legitimate rights and interests of workers with the due diligence and carried out various activities. The audience of over 40,000 mu of cotton fields and every courtyard in the courtyard were run by me. In the long-term work overload and no regular life, I suffered from high blood pressure, coronary heart disease and other diseases. In the autumn of 1997, in order to get back the cotton harvest as soon as possible, we organized and organized a socialist labor contest of “40 days of cadres, 10,000 tons of flowers” and arranged publicity Car, formulate competition methods, go deep into the autumn cotton competition every company, every piece of field check quality