论文部分内容阅读
出生在农村的我,少年时非常讨厌农村,讨厌农村的贫穷,落后,土气,对于田野里种植的所有东西从没热爱过。那时我的眼中,城里什么都好,充满理想主义的浪漫色彩。我发誓,我不会成为农民。长大后,命运带我离开了年年都有金色麦浪的田野。多年以后回望少年的我,忽然觉得可笑。成为城里人以后,我发现,世上最幸福的职业是我曾经最讨厌的农民——不管是白领还是官员,多数时候你要按照所谓上级或别人的意旨做
Born in rural areas, I hate rural areas very much when I was a teenager. I hate the poverty, backwardness and rusticity of the rural areas. I have never loved anything that grows in the fields. At that time my eyes, the city everything is good, full of romantic idealism. I swear, I will not be a peasant. Growing up, my destiny took me away from the field of golden wheat waves every year. Years later, I look back on juveniles, suddenly feel funny. After I became a city resident, I found out that the happiest job in the world is the peasant I once hated - whether it is a white-collar or an official, most of the time you have to do what is known as superior or someone else's will