“华丽”的蜕变

来源 :杭州师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tmdjapanese
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“华丽”一词在当代语言生活中呈现出丰富的变异现象。首先是它趋于抽象化,着重体现为其词义发展和由之带来的搭配对象的变化。其次是该词的“状语化”演变,包括其衍生的修饰动词、充当状语的语法功能。从言内理据和言外理据两个角度分析了其蜕变的成因,并对其未来走向作出宏观预测。
其他文献
by是中学英语中的一个很常用的介词,词义多,用法广。为了便于同学们进一步掌握其用法,现归纳介绍如下:1.表示位置,意为“在……旁;靠近”,相当于by the side of。例如:Li Lei
原发性肝癌(HCC)是临床上较为常见的恶性肿瘤,其发病率和死亡率一直都很高。美国癌症协会(ACS)发布的2007~2008年癌症统计分析报告显示,全球HCC发病率和死亡率在恶性肿瘤中分别排
适应新的工作环境通常需要三个月,这也是关键的三个月,因为这段时间你给别人的印象是非常深刻的。若给别人一个坏印象,将来便很难改变,所以究竟怎样才能给同事留一个好印象,
在20世纪30-40年代中国农村经济极度衰败、农村金融极度匮乏、农民深受高利贷盘剥的状况下,作为新式金融机关的浙江地方银行却将资金投入农村,将从农村流人城市的资金部分地流
(一)一个故事可以写得很长,也可以写得很短。眸将一个爱情故事写了10年,最后一句话是:他和许多女人做过爱,但真正能将爱植入他骨髓的女人只有我!眸说这一番话的时候颇为自信,
众所周知,“人口问题”(me population prob-lem)是当今世界的最重要的问题之一。其实,“人口问题”也是同学们在学习时遇到的难题。下面笔者列出“人口”(population)的四大
目的分析昆明地区丙型肝炎(简称丙肝)合并乙型肝炎病毒(HBV)隐性感染状况和相关实验室特征。方法酶联免疫吸附法对244例抗丙型肝炎病毒IgG类抗体[抗-HCV(IgG)]阳性血清标本进行HBV
朱素臣是明清之际苏州派重要作家,与朱佐朝为兄弟。朱素臣在他的几部剧作中,都写到了青年男女的婚姻爱情,但《翡翠园》、《锦衣归》所写爱情,实际上已完全淹没在善恶的斗争或
两次鸦片战争期间和其后,当西方各国以武力方式迫使清廷屈服后,近代条约体系就成为处理清廷与西方各国关系的新准则。但至同治十一年前,朝鲜、越南、琉球等国仍以清朝属国身份,维
一、初涉商海情场1993年研究毕业生分配时,我被分回了巫溪老家。从大山中好不容易走了出来,再回到大山,我不甘心。我已是国际金融专业的硕士了,同时对音乐的爱好几乎是专业水