论文部分内容阅读
寿张八月六日近三千黄河防汛大军和洪水搏斗开始了。临黄大堤全部进入紧张状态,青年团员孟宪禹同志说:「在这紧张的开头,团员必须站在前面」。九号下午冒雨抢堵水沟浪窝,一气背土二方多,他看守的堤段出水很低,这里正处在黄河所谓「豆腐腰」的地方,须用柳护岸挡风波,孟宪禹同志大胆下水一气下椿一二○根,在他带领下的汤君
Shou Zhang August 3 Nearly three thousand Yellow River flood fighting and flood fighting began. The Provisional Embassy in Yellow River all entered into a state of tension. Comrade Meng Xiangyu, a youth member, said: “At this very early stage, members must stand in front.” On the afternoon of the 9th, it took rain and plunged the gully into the fissure of the ditch. With so many dignified ventures, the effluent from his guard’s embankment was very low. There is a place where the so-called “bean curd waist” Under the leadership of his comrades Tang Jun, one hundred and twenty rooted under the courage of his comrades