论文部分内容阅读
写本在《诗经》东渐和学术传承过程中发挥了十分重要的作用。日本现存多种《诗经》古写本,与敦煌所藏《毛诗》写本可以相互对照考校。现代诗经学继承了传统的民族文化精神,而又必须面对世界文化前所未有的交流、交融和交锋的崭新局面,也就不能不承担与世界对话的使命。知己知彼,对话方能奏效。将民族化的《诗经》研究推向“民族化兼容国际化”的诗经学,首先就要对保存在各国的历代文献资料进行基础性考察,并对各国学者的研究成果给予充分的理解和尊重,由此构建平等对话和深入交流的平台。
The book has played a very important role in the process of “The Book of Songs” and the process of academic inheritance. A number of ancient extant versions of the “Book of Songs” existing in Japan can be compared with those of the “Mao Poems” in Dunhuang. Modern poetry and classical study inherited the traditional spirit of national culture, but must face the new situation of world culture unprecedented exchange, blending and confrontation, it can not but undertake the mission of dialogue with the world. Know each other, the dialogue can work. The national “Book of Songs” research into “nationalization compatible with internationalization” of the Book of Songs, we must first save the various countries in the literature on the basis of a historical study, and scholars of all countries to fully understand the research results And respect, thus building a platform for equal dialogue and in-depth exchanges.