论文部分内容阅读
“做人难,做女人难,做名女人更难,做单身的名女人,难乎其难。”这句出自刘晓庆写于1983年的自传《我的路》中的名言,至今,还会偶尔从于社会中打拼,倍感压力的女子口中说出。当然,寻常人,如你我,通常,只有前两句的共鸣。而对刘晓庆自己,这个诉说“难”的人生阶段已经很遥远。甚至,好几年前,她已经开始觉得这句话很“幼稚”。“我现在觉得做男人更难,他们压力多大啊。做女人,你不成功是可以被接受的,因为你还可以嫁人……”刘晓庆玩笑地说,可惜自己如今的才华不够,只想得开一个开头——做男人难,后面如何继续对仗,她考虑要在目前比较热衷和流行的微博上进行公开征集。
“This sentence is written by Liu Xiaoqing in 1983 autobiography” My Way “in the famous, so far, but also to make a woman more difficult to be a single woman, Occasionally speaking from the hard work in society, women feel pressure mouth. Of course, the ordinary people, as you and I, usually, only the first two sentences resonate. While Liu Xiaoqing himself, this tells ”hard “ life stage is already very far away. Even a few years ago, she had begun to think that this sentence was ”naive.“ ”I now feel more difficult to do men, how much pressure they ah. As a woman, you are unsuccessful is acceptable, because you can get married ... ..." Liu Xiaoqing jokingly said, but unfortunately their own talent is not enough, only To start with a beginning - to do a man difficult, how to continue the fight back, she considered to be more enthusiastic and popular microblogging on the public solicitation.