论文部分内容阅读
在中国戏曲艺术的大家族里,梆子腔是实力强大的一支。它在明末清初成型之后,到乾隆年间就大行其道。魏长生在京城走红之后,梆子腔大踏步地走向全国。发展到近代,梆子腔已经成为分布最广的一种声腔。独立门户的至少有三十家。在一些剧种里,梆子腔虽然不能自立门户,但是也成为其重要的有机组成部分。梆子腔从它的发源地山陕秦晋走出,到河西走廊丝绸之路,到大西北的新疆大漠,到大东北的白山黑水间,到大西南的云贵高原,以至到台湾宝岛,已经安家落户。虽
In the big family of Chinese opera art, Bangzi cavity is a powerful one. It is in the Ming and early Qing Dynasty after molding, to Qianlong years popular. Wei Changsheng became popular in the capital after a great stride toward the country. Developed to modern times, clam cavities have become the most widely distributed acoustics. There are at least thirty independent portals. In some operas, although not easy to find its own way, it has also become an important and integral part of it. Bangzi cavity from its birthplace Shanxi and Shanxi Shanshan out to the Silk Road to the Hexi Corridor to the vast desert of Xinjiang in the northwest, to the great northeast Baishan blackwater, to the Yunnan-Guizhou Plateau in the southwest, as well as to Taiwan’s Taiwan, has settled down. although