论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市、计划单列市文化厅(局)、财政厅(局),新疆生产建设兵团文化局、财务局:为了保证国家舞台艺术精品工程的顺利实施,根据国家有关财经制度和《国家舞台艺术精品工程实施方案》,我们制定了《国家舞台艺术精品工程专项资金管理暂行办法》。现印发给你们,请遵照执行。附件:国家舞台艺术精品工程专项资金管理暂行办法抄送:总政宣传部,文化部及有关部门所属艺术表演团体。
In order to ensure the smooth implementation of the national stage art fine project, according to the relevant financial and economic systems of the state and the “State Council of the People’s Republic of China (the People’s Government of the People’s Republic of China) Stage Art Excellence Project Implementation Plan ”, we have formulated“ Provisional Measures for the Management of Special Fund for the National Stage Art Project ”. Is issued to you, please follow. Annex: Interim Measures for the Management of Special Fund for National Stage Fine Arts Project CC: Propaganda Department of the General Political Department, the Ministry of Culture and the art performance groups affiliated to the relevant departments.