论文部分内容阅读
在这个以男性为主宰的社会里,谈论男孩危机,似乎是一件很滑稽的事情。然而,下面这样一些数据,或许会改变一些你的看法:2006~2007年度、2007~2008年度约5万名获得国家奖学金的大学生中,女生人数均为男生的两倍左右。北京儿童医院7年间19196个病例中,男性患儿占69%,其中6~11岁男孩心理疾病发病率是女孩的两倍。男孩上网成瘾比例为13.29%,女孩为6.11%,男孩患多动症、自闭症、学习障碍、智力障碍等方面的比例也均比女孩高。
In this male dominated society, talking about the boy crisis seems to be a very funny thing. However, some of the following data may change some of your opinions. From 2006 to 2007, about 50,000 university students who won state scholarships in 2007-2008 are about twice as many girls as boys. Among the 19,196 cases of Beijing Children’s Hospital in 7 years, 69% were male, of which 6 to 11-year-old boys were twice as likely to have mental illness as girls. The percentage of boys who had Internet addiction was 13.29% and girls were 6.11%. The percentage of boys suffering from ADHD, autism, learning disabilities and mental retardation was also higher than that of girls.