论文部分内容阅读
《行动纲要》提出要通过促进大数据发展,加快建设数据强国,释放技术红利、制度红利和创新红利,提升政府治理能力,推动经济转型升级。大数据时代到来,人人都是参与者。8月19日,国务院总理李克强主持召开国务院常务会议,通过《关于促进大数据发展的行动纲要》(以下简称《行动纲要》)。9月5日,《国务院关于印发促进大数据发展行动纲要的通知》(国发〔2015〕50号)正式发布,在全社会引起广泛影响。《行动纲要》是到目前为止我国
The “Platform for Action” proposes to speed up the transformation and upgrading of the economy by accelerating the development of big data, speeding up the building of a powerful country in data, releasing technology dividends, system dividends and innovation bonuses. Big data era, everyone is a participant. On August 19, Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting to adopt the “Outline for Action on Promoting the Development of Big Data” (hereinafter referred to as “the Platform for Action”). On September 5, the “State Council’s Notice on Printing and Issuing the Action Plan for Promoting Big Data Development” (Guo Fa [2015] No. 50) was officially released, causing widespread impact across the whole society. The Platform for Action is by far our country