论文部分内容阅读
作为从英语专业分离出来的学科,商务英语学科既有同英语专业的共性,也存在着作为一门交叉学科与英语专业“和而不同”的问题。对于商务英语的学科定位,专家们一直存在分歧。其中,王立非等认为商务英语属于应用语言学分支学科中的专门用途英语ESP,然而李朝、万玲将商务英语与专门用途英语ESP的关系比作“树林与树的关系”。除此以外,因商务英语具有的独特经济属性,制度属性以及人力资本属性使商务英语学科又同经济学科和管理学科紧密相连。作为一门多学科交叉融合的边缘学科,商务英语的跨学科的鲜明特性导致其学科边界的模糊不清。2005年,黎运汉在其著作《商务语言教程》中,对商务语言作了以下定义“商务语言不是一种独立的语言,而是全民语言在商业领域交际中形成的一种言语变异,具有自己特点和风格的一种言语体式”。
一、词汇的四个等级以及通用专业词汇的定义
本文将从词汇学的视角来分析商务英语的学科属性。“专业词汇的概念一直未得到充分界定,围绕专业词汇的研究依然非常欠缺”。作为开展商务英语专业教学的基础工作,对其专业词汇的定性与定量研究是必不可少的一个阶段,在对其进行研究的过程中,专家发现其中的通用专业词汇包含了除语言学之外的其他学科的知识。以设计语言课程为目的,Nation在2001年将词汇分为了四个等级:①high frequency words;②academic vocabulary;③technical vocabulary;④low frequency words。其中第一等级high frequency words大概有2,000个单词(West 1953),它们属于在任何情况下使用频率都较高的单词,例如在学术论文、报纸中占80%的词汇以及在人的交谈和小说中占90%;第二等级academic vocabulary,又被称为sub-technical vocabulary(Cowan, 1974)或者semi-technical vocabulary (Farrell, 1990),这类词汇是指在普遍存在于学术领域的词汇,没有第一类词汇出现的频率高,但是也并不局限于出现在单一的学科领域,在学术论文中大概占8.5%,报刊杂志中占4%以及小说类中占2%(Martin, 1976);第三等级technical vocabulary指的是在特定的文本或领域才会出现,只有相关专业的人士才能明白其含义的,而在其他领域几乎不能找到的词汇,在特定的文本里面占5%;最后一个等级的词汇包含前三个等级之外的其他词汇,大概在文本中占5%(Goulden, Nation and Read, 1990)。本文题目中的通用专业词汇指的是以上四个里面的第二个等级academic vocabulary,是介于专业和非专业词汇之间的,既可以运用于专业领域的语境的词汇,也可以运用于非专业的语境。
二、商务英语中通用专业词汇实例分析
在商务英语中的通用专业词汇非常丰富,通常情况下以特定的搭配出现。例如经济类的通用专业英语词汇有bounce以及其短语bounce back,在商务英语词汇中,bounce表示动词(支票)被银行退票;名词(未兑现支票)以及(股票价格)反弹,回升。除了应用于商务用语之外,bounce还有动词使反弹的意思。这样的单词被定义为通用专业词汇。商务英语中比较常见的通用专业词汇词组还有adjuster(理算师)、offererer(发价人、报盘人)、hire purchase(分期付款)、agreed price/term(约定价格/条款)、documentary payment(跟单付款)等等。
这些在商务英语中出现的通用专业词汇词组与其单词在一般文章中的常见解释有着一定的联系但又有区分,例如adjust在一般文本中通常意义是指调整、校对、使适应;offer则是指提供、给予;hire更常用的意思是聘用、录用;agree表示赞同、同意;documentary的意思是文件、文档。而在商务英语中,这些词汇往往被运用到不常见的解释,例如以上出现的单词hire purchase里面的hire运用到其不常见的含义——租用。这些实例告知我们,语言跟经济本来就是密不可分的。现代语言学理论的奠基者索绪尔在其著作《普通语言学教程》中就提出了语言价值理论,“经济学中5 法郎的硬币可与一定量的面包交换,这类似于语言系统中一个词与某种观念的交换;法郎与美元的交换,类似于一个词与另一个词相比”。西方经济学的鼻祖亚当·斯密同样在其著作《国富论》中也提到了语言作为商品对经济活动、市场秩序以及制度生成的作用。
三、结论
本文通过对商务英语中通用专业词汇实例分析,得到以下结论:商务英语属于跨学科的一个新兴领域,对于这样一门边缘学科,其英语专业学科属性以及经济学科属性以及管理学科的属性的关系是相辅相成,是不可分割的整体。利用所学的英语知识可以帮助学生更好地掌握专业知识并开拓学生的视野,反之相关经济管理类的专业知识又能加深对相应英语单词意思的理解和记忆。
参考文献:
[1]Cowan,J.R.(1974).Lexical and syntactic research for the design of EFL reading materials.TESOL Quarterly,8(4),389-400.
[2]Farrell,P.(1990).Vocabulary in ESP:A lexical analysis of the English of electronics and a study of semi-technical vocabulary.CLCS Occasional Paper No.25 Trinity College.
[3]Goulden,R.,Nation,P.,
一、词汇的四个等级以及通用专业词汇的定义
本文将从词汇学的视角来分析商务英语的学科属性。“专业词汇的概念一直未得到充分界定,围绕专业词汇的研究依然非常欠缺”。作为开展商务英语专业教学的基础工作,对其专业词汇的定性与定量研究是必不可少的一个阶段,在对其进行研究的过程中,专家发现其中的通用专业词汇包含了除语言学之外的其他学科的知识。以设计语言课程为目的,Nation在2001年将词汇分为了四个等级:①high frequency words;②academic vocabulary;③technical vocabulary;④low frequency words。其中第一等级high frequency words大概有2,000个单词(West 1953),它们属于在任何情况下使用频率都较高的单词,例如在学术论文、报纸中占80%的词汇以及在人的交谈和小说中占90%;第二等级academic vocabulary,又被称为sub-technical vocabulary(Cowan, 1974)或者semi-technical vocabulary (Farrell, 1990),这类词汇是指在普遍存在于学术领域的词汇,没有第一类词汇出现的频率高,但是也并不局限于出现在单一的学科领域,在学术论文中大概占8.5%,报刊杂志中占4%以及小说类中占2%(Martin, 1976);第三等级technical vocabulary指的是在特定的文本或领域才会出现,只有相关专业的人士才能明白其含义的,而在其他领域几乎不能找到的词汇,在特定的文本里面占5%;最后一个等级的词汇包含前三个等级之外的其他词汇,大概在文本中占5%(Goulden, Nation and Read, 1990)。本文题目中的通用专业词汇指的是以上四个里面的第二个等级academic vocabulary,是介于专业和非专业词汇之间的,既可以运用于专业领域的语境的词汇,也可以运用于非专业的语境。
二、商务英语中通用专业词汇实例分析
在商务英语中的通用专业词汇非常丰富,通常情况下以特定的搭配出现。例如经济类的通用专业英语词汇有bounce以及其短语bounce back,在商务英语词汇中,bounce表示动词(支票)被银行退票;名词(未兑现支票)以及(股票价格)反弹,回升。除了应用于商务用语之外,bounce还有动词使反弹的意思。这样的单词被定义为通用专业词汇。商务英语中比较常见的通用专业词汇词组还有adjuster(理算师)、offererer(发价人、报盘人)、hire purchase(分期付款)、agreed price/term(约定价格/条款)、documentary payment(跟单付款)等等。
这些在商务英语中出现的通用专业词汇词组与其单词在一般文章中的常见解释有着一定的联系但又有区分,例如adjust在一般文本中通常意义是指调整、校对、使适应;offer则是指提供、给予;hire更常用的意思是聘用、录用;agree表示赞同、同意;documentary的意思是文件、文档。而在商务英语中,这些词汇往往被运用到不常见的解释,例如以上出现的单词hire purchase里面的hire运用到其不常见的含义——租用。这些实例告知我们,语言跟经济本来就是密不可分的。现代语言学理论的奠基者索绪尔在其著作《普通语言学教程》中就提出了语言价值理论,“经济学中5 法郎的硬币可与一定量的面包交换,这类似于语言系统中一个词与某种观念的交换;法郎与美元的交换,类似于一个词与另一个词相比”。西方经济学的鼻祖亚当·斯密同样在其著作《国富论》中也提到了语言作为商品对经济活动、市场秩序以及制度生成的作用。
三、结论
本文通过对商务英语中通用专业词汇实例分析,得到以下结论:商务英语属于跨学科的一个新兴领域,对于这样一门边缘学科,其英语专业学科属性以及经济学科属性以及管理学科的属性的关系是相辅相成,是不可分割的整体。利用所学的英语知识可以帮助学生更好地掌握专业知识并开拓学生的视野,反之相关经济管理类的专业知识又能加深对相应英语单词意思的理解和记忆。
参考文献:
[1]Cowan,J.R.(1974).Lexical and syntactic research for the design of EFL reading materials.TESOL Quarterly,8(4),389-400.
[2]Farrell,P.(1990).Vocabulary in ESP:A lexical analysis of the English of electronics and a study of semi-technical vocabulary.CLCS Occasional Paper No.25 Trinity College.
[3]Goulden,R.,Nation,P.,