论文部分内容阅读
中国现在没有一个真正意义上的公务机机场,通航领域缺乏培训机构和专业人才。未来如果有了足够的飞机数量,却没有成熟的飞行员及相关政策设施配套就很难办。公务机市场正迎来爆发式增长的黄金期。然而,一个尴尬现实是,即使大陆各公务机机队年综合增长率达到15.6%,为世界之最,仍不过区区100多架飞机,别说和保有量接近2万架的美国比,就连同为金砖四国的巴西,也拥有8000多架飞机。与欧美的差距不在量上,而是质,但这是一个急待
China now does not have a truly business jet airport, lack of training institutions and professionals in the field of navigation. If there are enough aircraft in the future, but there is no mature pilot and related policy facilities supporting it is very difficult to do. Business jet market is ushering in the golden period of explosive growth. However, it is an awkward reality that even if the combined annual growth rate of all official jet fleets in the mainland reaches 15.6%, it is still the highest in the world but still more than 100 aircraft in the region, not to mention the U.S. ratio of nearly 20,000 aircraft, Brazil, for the BRIC countries, also has more than 8,000 aircraft. The gap with Europe and the United States is not quantity, but quality, but this is an urgent need