论文部分内容阅读
汉语词义一般比较笼统,且又能形成各种组合,而英语词义一般比较具体,词语多以单词形式出现,英语对道路和街路的称谓相对于汉语要复杂。本文罗列了英语对道路和街路的称谓,并对各自含义的理解及其翻译表达进行了探究。
Chinese semantic generally more general, and can form a variety of combinations, and the meaning of English is generally more specific, the words appear in the form of words, English on the road and the street appellation relative to the Chinese complex. This article lists the English appellations of roads and streets, and explores their own meanings and their translations.