论文部分内容阅读
隆冬的早晨,空气中蒙着一层薄霜,像是给这个原本就富有传奇色彩的冬披上了一层灰蒙蒙的面纱。我匆匆下楼时,不经意间,竟看到了从层层阴云中透射而下的几缕阳光,阴云之上的太阳,光芒如此耀眼,只过半晌,便撕开云层,将一层仅存的薄雾,染得金灿灿,仿若佛陀降世。沐浴在晨曦中,我仿佛沐浴在佛教的极乐世界里,不自主地回味着过去。太阳一旦出来,便迅速占据山岗、丛林,以及这片水泥砌成的城。我走向远处,远处那片云雾缭绕的树林,在树叶的簇拥下,往地上的枯叶丛里铺上了一片片阳光
Winter morning, the air covered with a thin layer of cream, as if to the original legendary winter covered with a layer of gray veil. When I was hurried downstairs, I inadvertently saw the rays of sunlight radiating from layers of clouds, and the sun above the clouds, so bright that only a moment passed, the clouds were torn apart and the only remaining Mist, dyed golden, like the Buddha came into the world. Bathed in the dawn, I seem to bathe in the paradise of Buddhism, involuntarily recollection of the past. Once the sun comes out, it rapidly occupies hills, jungles, and the city of cement. As I walked further into the distance, the cloud-filled woods in the distance covered the leaves with a sunshine in the leaves of the earth