罗新璋翻译理论与实践研究

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wumujiayou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译家研究在整个翻译研究框架中不可或缺,应引起足够的重视。罗新璋是中国当代杰出的翻译家。罗不仅译作优秀,还在翻译理论上潜心探索,总结自己的翻译经验和玄奘、严复等前人的论述,提出了一套独具一格的翻译理论。对比不同《红与黑》译作可看出罗译精彩所在。研究其翻译理论和实践具有重要的现实应用意义和启发。 Translator study is indispensable in the whole framework of translation studies, which deserves enough attention. Luo Xinzhang is an outstanding contemporary translator in China. Luo not only translated as excellent, but also in the translation theory with great concentration to explore, sum up his translation experience and Xuanzang, Yan Fu and other predecessors exposition, put forward a set of unique translation theory. Comparing different “red and black” translation can be found Luo wonderful place. Studying its translation theory and practice has important practical significance and inspiration.
其他文献
畜牧业的发展需要资金支持。当前龙江县畜牧业收入约占农民人均收入的1/3,畜牧业已经成为农民增加收入的重要途径。农民想扩大养殖规模却苦于缺少发展资金,迫切需要贷款,然而
高中语文课程中,文言文内容一直都是教学难点问题,虽然文言文从小学阶段就开始接触,但是却与学生的实际生活相距甚远,学生的日常沟通、交际也不会经常使用文言文,传统语文课
本论文总结了日语影视作品作为教学素材的五大有效性,并指出了日语影视作品作为教学素材的主要难点,同时结合教学实践报告,提出了日语基础阶段教学中将日语影视作品作为教学
随着经济的快速发展,电脑和网络使用率的提高,不仅改变了我们的生活,而且还影响到语言的各个领域,网络语言从而产生。本文将通过俄汉网络语言问题的对比研究来揭示其相似性与
本文针对嵌入式系统课程教学中存在问题,结合CDIO做中学的新型教学模式,从嵌入式系统课程教学体系、教学平台选择、教学方法等方面探索该课程的教学改革,以提高学生学习兴趣
河南省为我国第一大省,其地理内同样包括了我国的诸多旅游资源和人文资源,其省内旅游行业发展的较为繁茂,而伴随着时代的进步,旅游行业也不应止步于传统所包括的诸多行业.因
通过对玉溪师范学院近四年的图书馆藏数据、流通数据进行统计,呈现纸质图书借阅率下降、利用率逐年走低的趋势,本文对这个现象产生的原因进行了分析,并提出了对策。 Through
对于英语来说,兴趣才是学习英语最为重要的动力,这也是大多数英语教育人员所达成的共识。本文对英美文化背景教学对于培养学生英语学习兴趣的作用进行了探讨和分析,并且结合
民生问题自古以来就被社会各界所密切关注,也是社会学者不断探讨的重点话题,原因就在于民生问题关系到社会的治安,政权的稳固及经济发展等一系列重大问题,民生问题解决的好不
外国政府贷款是由财政部代表政府作为借款人向外国政府举借的主权债务,政府既是外国政府贷款的对外借款窗口,又是债务的管理者。近几年,我国所借的外国政府贷款规模逐渐扩大