语言的“不可译性”与文学翻译变异的必然性

来源 :宁夏大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:efanest
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"不可译性"与"可译性"是中外翻译学研究中古老的悖论与纷争。从语言认识论和本体论层面分析"不可译性"认为,"不可译性"无论在认识论还是本体论的框架内都会顽强地显现出来。然而,这并不意味着跨语言的文学翻译是不可能的,相反为文学翻译中的变异提供了可能的空间。
其他文献
自上世纪80年代以来,活动分析法在西方交通规划、城市研究和地理学等领域中得到了快速发展。活动分析法理论认为出行源于活动,把传统上分离的城市活动系统和出行系统结合起来
文章通过对目前医院药品库存管理的研究,针对医院药品库存管理中存在的不足之处利用更加科学有效的方法进行改进,旨在通过对医院目前的库存管理方法的优化使医院可以持有尽可
在阐明当前我国城市人均GDP水平差异现状的基础上,通过多元回归分析,揭示造成这种差异的原因。结论是目前我国城市人均GDP水平差异很大,资本投入是影响城市人均GDP的决定性因
藤茶种子繁殖后代性状不一致,幼苗形成产量所需时间长,主要用于品种选育,不适用于大田生产;藤茶扦插育苗后代性状一致,幼苗形成产量所需时间短,生产上主要采用扦插育苗;扦插
精选了郑老在揣穴、进针、行针候气、守气等几个方面的临证实践经验。突出介绍了取穴、进针应双手操作、重用左手的具体方法和必要性 ,善用温通法治疗疑难杂症的经验 ,“热补
文中运用框架结构理论,以辽宁省凤城市大梨树生态旅游区为例,从乡村生态旅游品牌定位、乡村生态旅游媒介的创建、乡村生态旅游品牌配套设施的营建以及拓宽乡村生态旅游品牌营
<正>膜性肾病(membranous nephropathy,MN)是肾小球基底膜(glomerular basement membrane,GBM)上皮细胞下免疫复合物沉积伴GBM弥漫增厚为特征的一组疾病,是导致成人肾病综合
随着时代变迁,历史地段面临着新的需求,旅游活动的进入便是其中一种。通过对原真性概念的阐释,分析了原真性在遗产保护和旅游活动的实践运用中出现的几种类型:即客观主义原真
<正>企业财务分析是根据企业财务报表等资料,运用特定方法对企业财务状况、经营成果和现金流量等方面进行分析和评价。作为了解企业经营情况的重要途径,企业财务分析是银行进