论文部分内容阅读
移位修饰语是一种常用的英语修辞格。在一定的语境下,巧妙地运用移就修辞格能够达到特异的效果。而英汉移位修饰语由于受中西方不同文化的影响,存在着一些共性与差异。本文试图探讨两种移就风格的异同,并进一步挖掘其文化源头。
Shift modifier is a commonly used English rhetoric. In a certain context, clever use of rhetoric can move to achieve a specific effect. However, due to the influence of different cultures in China and the West, there are some commonalities and differences between English and Chinese shift modifiers. This article attempts to explore the similarities and differences between the two movements and to further explore their cultural origins.