【摘 要】
:
旅游文化翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会、跨时空、跨心理的交际活动,有着特殊的要求和目的。目的论契合了其要求和目的,提升了译者的主体性。要顺利实现旅游文化翻译的目的
【出 处】
:
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
论文部分内容阅读
旅游文化翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会、跨时空、跨心理的交际活动,有着特殊的要求和目的。目的论契合了其要求和目的,提升了译者的主体性。要顺利实现旅游文化翻译的目的,需要构建译者的主体地位,使译者成为翻译中的“读者”、“创造者”、“跨文化专家”及“研究者”。
其他文献
“因势利导”一语,出自《史记·孙子吴起列传》。原句是“善哉者因其势而利导之”。意思是说,顺着力物发展的趋势,加以利用,并引导到正确的道路上来。提起这个成语,人们自然会想起
文章试从合作小组的组建、合理评价标准、教师主导作用三方面,探讨初中数学教学中合作学习效率的提高。
通过对犍为县医院西侧山体滑坡原因的分析,制定了较为适用的综合治理技术方案,根据该滑坡的特点采取逆作法施工技术,经过工程治理后确保了山体上部居民的生命和财产安全,同时
文章对传统刺绣工艺的发展、种类、特点及其在国内外女装设计中的应用及艺术表现进行了概述。提出了传统刺绣工艺在女装设计中的应用原则。指出探索刺绣与现代女装设计的契合
[目的]探讨护理技能实践法应用于护士岗前技能培训的效果。[方法]2006年106名新毕业护士设为对照组,采用传统的岗位技能培训法。2007年96名新毕业护士设为实验组,采用护理技能
该文通过对现场地质调查和勘察,分析了某排土场堆积体边坡的现状特征,采用极限平衡法和数值分析法对三种不同工况下边坡稳定性进行评价,分析了边坡的破坏机理。通过计算分析
<正>黄陵矿业机电公司设计制作的电液控阀组试验设备投入使用,解决了以往检修试验过程中,由于电液控阀组结构复杂、检修工艺要求高而造成的试验效率低的问题。该试验台主要由
重楼是延龄草科重楼属(ParisLinn.)植物的总称,包括27种和10余个变种。我国有30种(和变种),是生于林下的草本植物。重楼是多种中成药的原料,也是各类处方的常用配伍药,在我国医药学上
本文采用语义成分分析法,分析了英语中否定词的语义指向以及否定词与其语义指向成分之间存在的句法关系、语义关系和语用关系,探讨了英语中含有否定的意义理解和翻译方法。作
应用origin软件对常用制冷工质(R600a、R134a、R404A)热物性曲线拟合,方程在整个区间内均取得近100%的拟合度。该方法为今后制冷剂热物性仿真提供了一种新思路,因方程都是显式,具有