论文部分内容阅读
鸦片战争!这似乎是我们无比熟悉的名词之一。对于每一个有过最简单的受教育史的中国人来说,对这个名词大约都不能说是陌生的。在不同年代不同版本不同学龄级别的教科书中,在党支部书记、连队指导员的政治课中,在各级党报的社论中,在那些从来没有权威过却从来都在权威着的历史学家们的著作中,我们一再地领略过这四个字承载的巨大的痛苦、屈辱和义愤。不过,尽管它使我们的民族情怀那样地翻江倒海,难以平静,事实似乎是简单而清楚的:一个腐败的清政府;一个发起不义战争的英帝国;一次毫无疑义的失败;一段民族灾难史的首页……然而,当我带着意识的新鲜
The Opium War! This seems to be one of our very familiar terms. For every Chinese who has had the simplest history of education, it can not be said that this term is alien. In textbooks of different age and genres of different school age levels, in the political class of party branch secretaries and company instructors, in the editorials of the Party newspapers at all levels, in historians who have never been authoritative but have always been in authority In the writings, we have repeatedly experienced the tremendous suffering, humiliation and indignation carried by these four words. However, although it has caused such an upsurge of our national feelings that it is difficult to calm down, the fact seems to be simple and clear: a corrupt Qing government; an English imperialist country that launched an unjust war; once a doubtless defeat; a history of ethnic disaster Home ... However, when I bring freshness of consciousness