论文部分内容阅读
近日,财政部印发了《财政部关于坚决制止地方以政府购买服务名义违法违规融资的通知》(财预[2017]87号,以下简称《通知》),进一步规范管理政府购买服务融资行为,体现了党中央,国务院坚持问题导向,推动落实既定政策的决心。就此,财政部有关负责人回答了记者提出的问题。1.问:《通知》印发的背景是什么?《国务院办公厅关于政府向社会力量购买服务的指导意见》(国办发[2013]96号)印发后,各地稳步推
Recently, the Ministry of Finance has promulgated the “Notice of the Ministry of Finance on Firmly Suppressing Illegal and Illegal Financing of Local Government Purchasing Services in the Name of the Government” (Cai Zu [2017] No. 87, hereinafter referred to as the “Circular”), and further standardized the management of government procurement service financing, The determination of the Central Party Committee and the State Council to uphold the issue orientation and promote the implementation of the established policies. In this connection, the relevant person in charge of the Ministry of Finance answered the questions raised by reporters. 1. Q: What is the background for the issuance of the Circular? After the issuance of the Guiding Opinions of the General Office of the State Council on Purchasing Services by the Government to Social Forces (Guo Ban Fa [2013] No. 96), the government has steadily pushed