论文部分内容阅读
明代内城坊巷之间居住着各类居民,这里是生活起居的源头,一座城市的基本色调与生活方式的主流,没有坊巷也就没有了城市特色。坊巷空间容纳浓缩了一座城市的房屋、语言、话语、服饰、习俗、时尚、偏好等等特色,深入其间,感觉就不同于另外一座城市。仅从建筑而言,坊巷之间中最耀眼的莫过于巨宦宅邸与名园了。内城的房屋大都采取四合的构架方式,四合房犹如一座缩小的方城,构筑起一家人的生活天地。住宅架构模式比较单一,变化表现在建筑细部上,如檐、穿廊、门窗、庭院等等之
There are various kinds of residents living in the inner city squares and alleys of the Ming Dynasty. Here is the source of daily living. The basic color and lifestyle of a city are the mainstream. Without the square and square, there is no urban character. Square Lane space to accommodate enrichment of an urban housing, language, discourse, costumes, customs, fashion, preferences and so on, in-depth, the feeling is different from another city. Only from the building, the most dazzling among the Square alley than the giant hue mansion and the famous park. Most of the houses in the inner city adopt a quadrangular framework, and the quadrangle resembles a narrowed square city and builds a family life. Residential architecture model is relatively simple, changes in the architectural details, such as eaves, corridors, windows, courtyards, etc.