拜访伊凡·克里玛先生

来源 :十月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baimn1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  去伊凡·克里玛家里拜访,早到了半个小时。
  正好抽支烟。我和徐晖站在路边抽烟。路的一边是安静的居民区,多为两三层的独立别墅。建筑的外观小心翼翼的,似乎不想冒犯天空,或者路人的视线。花园多被规划为正方形,从面积到装饰,都很有节制。路的另一边,却不寻常,是一大片树林,很幽深,很茂密,黄了,满地落叶从林子里溢出来,爬到路上,粘在我们的鞋子上。
  韩葵和李素两位女士或许是在看我们抽烟,或许是在看树林,我们四个人一定说了些什么,但我忘了。我朝克里玛家的小花园瞥了一眼,看见一个穿着驼色毛衣的老头出来倒垃圾,他与肖像照片上的克里玛很像,但眼神不像,并非那么锐利,不像鹰,他的脸型也显得方正一些,年轻一些,与我的想象稍有出入。所以我提醒他们注意花园里提着垃圾袋的老头,那是不是克里玛?
  结果就是克里玛。我们看着他把一袋垃圾放进了花园门口的垃圾箱。他也在打量我们,一种无动于衷的表情,带着些许困倦,也像一个劳累的外科医生,打量着新来的病人。李素上去跟他说话,他的表情在阳光的映衬下,活泛了一些。这样,我们提前半小时,进入了克里玛的家。
  第一次进入捷克人的家。一个典型的知识分子的家居,除了墙上随意挂了几个捷克木偶,似乎无意过度装饰,看不出主人喜欢什么,不喜欢什么。里屋有轻轻的脚步声,估计应该是克里玛太太。有一只吸尘器躺在地上,也许刚刚还在工作,也许是准备工作,我们的提前到来,不知道中断的是克里玛先生还是他太太的吸尘工作。
  客厅里有一个茶几几把椅子,散落有序,对于中国人来说,怎么坐从来都是一个问题。我们几个人都看着克里玛,但他并没有如此的安排,他用鼓励的眼神看着我们,意思是怎么坐都可以,那我们就随便坐了。坐下以后,一时无话,隐隐觉得气氛古怪,窘迫,此时我才想起来,主人略去了必要的寒喧,克里玛先生甚至没有对我们说,你好,所以我也始终没有机会完成那个必要的问候,你好,克里玛先生。
  但是他们都看着我,等我说话。是说话,不是寒暄。我必须像谈生意的商人一样,单刀直入地谈文学了。
  我对克里玛先生并不是那么了解,这让我在得知徐晖、韩葵夫妇的安排之后,始终有点不安。所幸他们在Jecna街的公寓里留下了克里玛的好多中译本作品,整整一个上午,我都在恶补,像一个临考的中学生。长篇看不了,看了些中短篇。欣慰的是他的一个中篇小说《我的故土》,我很喜欢,又有疑问,很明显,这是谈话的资本。《我的故土》写二战结束后一个少年随父母去一个农庄旅馆度假,遇到形形色色的波西米亚资产阶级的度假家庭,大人们每天在茫然中狂欢,少年独自沉浸在一份貌似真切实则虚妄的爱情中。他受到了隔壁房间的医生太太的挑逗与诱惑,身心处于燃烧状态。少年在夜里苦候医生太太来敲门,却隔墙听见了医生夫妇床戏的声音。少年也许是被忽略了,也许是被遗忘了,又或者,是被愚弄了。这样的崩溃与幻灭施加于一个少年身上,令人印象深刻。小说里还有个细节,特别有意思:少年追逐医生太太去看戏的路上,看见田野里飘起一只热气球,一个女演员悬吊在热气球上,做出似真似幻的劈叉动作。如此写法,很夸张,感觉是受到了当时某些潮流绘画的影响,将超现实与梦幻元素植入了小说,但是这植入是妥帖的,恰好是这个故事的点睛之笔。我觉得这是一部极好的小说,有深入骨髓的浪漫和哀傷,疑问是:这篇本该行云流水的小说,横空飞出一些经典作家的作品片段,计有高尔基、肖洛霍夫、莫泊桑、司汤达、巴尔扎克,与小说并无必要的关联,我一头雾水,不知道那些片段的用途。这个疑问,与我对《我的故土》的喜欢一起,构成了我与克里玛先生探讨小说的一个假想话题。
  这当然是我的想法。我先表达喜欢。我提及《我的故土》这篇小说时,李素提醒我,中文版的译本名字并不一定与捷克文原著对应,这也常见,是翻译与出版社的问题,对于我不是问题,那我就详细复述小说故事,我在复述故事李素在翻译的时候,我注意到克里玛先生的眼神忽明忽暗,他偶尔点头,大致记得我在谈论他的哪一篇小说,但当我提到那个热气球的细节时,我看见他的眼神中不仅有困倦,还有了歉意,他不记得热气球的细节了。我很意外,在窘迫中又谈起那个疑问,他在小说中录入的那些经典小说中并不经典的片段,我想问其用意,却不知道怎么问,对于这些片段,他倒是记得的,他似乎看懂了我挣扎的眼神,告诉我,我喜欢的《我的故土》,其实还是他年轻时候的作品。
  年轻是一种答案。我懂。不过伊凡·克里玛先生的年轻时代,我不一定能懂。我是忽然想起来的,我面前这位老人,伊凡·克里玛先生,是纳粹集中营的幸存者,与众人不同,他今年已经八十六岁了,不再写作。用他的话说,他想写的已经都写出来了,没有必要再写什么了。这样的生命履历如今已不多见,这样赤诚地与写作告别,相忘于江湖,也不多见。坐在我斜对面的这位犹太裔捷克老人,他的写作,他的生活,横亘了几个时代,穿越了记忆的极限,他因此有权利选择记住什么,遗忘什么。无论是生活还是写作,该记住的他一定记住了,可以遗忘的,当然可以遗忘,包括他年轻时候写过的一只热气球。
  然后问了另外一个问题,或许是我本人的疑惑,也或许出于很多中国作家的“捷克”好奇,我问他,从他评价米兰·昆德拉缺乏捷克经验的言辞中,我记住了捷克经验,那么,捷克经验到底是什么?它与匈牙利经验、波兰经验或者保加利亚、罗马尼亚经验有什么不同之处吗?这时克里玛先生陷入了长时间的考虑,回答很简短。我记得李素最后的翻译是这样的:克里玛先生说是法制,我们和他们,法制不一样。这回答乍听过于简单,旁边的韩葵对这个话题也有兴趣,她又追问,克里玛先生又考虑了很久,他说,我们捷克的历史上很少流血,很少流血。
  迟缓的回答或许代表老人思维的迟缓,但同时它是深思熟虑的真知灼见。我有点懂了。我联想到了伟大的卡夫卡,奥匈帝国时期,他曾经也生活在布拉格这个城市,生活在布拉格的法制中。如果我有幸穿越时空去拜访他,如果我问他,“土地测量员”与城堡之间究竟隔着什么?他也有可能如此回答我,法制。就是法制——不管是奥匈帝国的“法制”,还是捷克的法制。如果我问他一个土地测量员与城堡之间的距离究竟有多远,回答可能是:并不远,但是“永远”。
  克里玛先生明确宣称,自己的创作与哈谢克或者《好兵帅克》无关,但与卡夫卡有遗传关系。我问克里玛先生,是否真的做过土地测量员的工作,他竟然有点腼腆,说做过,大概一个多月。想想他的名字,这真的很有意思,不管怎样,克里玛先生曾经就是土地测量员K,他也是要去城堡的人。与其说是巧合,不如说这短暂的经历,暗示了他与卡夫卡存在的清晰或者模糊的血缘关系。
  当然,必须说到“很少流血”那个答案,这实际上是一个更令人浮想联翩的答案。这个世界上的所有国度,其历史大致分为“流血”,“少流血”或者“不流血”。但这个深邃宽大的话题,一时无从谈起。我只是忽然为布拉格的美丽、宁静与雅致找到了某种答案。我在布拉格的日子里,多次沿着伏尔塔瓦河散步,目光所及,皆为疑惑,这个城市何以在动荡岁月里保持这样古老而洁净的美貌?我很感谢克里玛先生精妙的答案,流血的河水会酿造某种风光,不流血会酿造另一种风光。后者理应美丽一些,雅致一些,洁净一些。
  克里玛先生其实仍然充满活力。想到他已经八十六岁,不宜多扰,我后来莫名地如坐针毡,当我试探着起身告辞,发现周围气氛旁枝逸出,其实与我无关了。克里玛先生被漂亮的李素女士所吸引,他开始只与李素女士说话,我不懂捷克语,但我从李素女士害羞的表情中猜测,他大概在对李素女士说,你那么漂亮,你别走,让他们走吧,你多坐一会儿——这或许是妄加猜测。我希望我的猜测不会冒犯克里玛先生或者李素女士。用中国人喜欢的方式:此处一笑。
  大多数情况下客人总是要一起走的。当我们四个人一起离开克里玛家,我看见路那边的树林被下午的阳光映照,树林呈现出一种金黄的色泽了,风不大,但依然有纷纷的树叶卷到路上,金黄色的。这是布拉格的落叶。金黄色,这大概也是布拉格的色彩。只是这条通往克里玛先生家的路,此生大概只能走一次吧。我往徐晖的汽车里走,回头,并没有看见克里玛先生,他还是没有客套,不送客。但我真的满意地笑了。我对自己说,当我八十六岁的时候,我很想成为八十六岁的克里玛先生。
  责任编辑 季亚娅
其他文献
圣彼得堡,洗衣河畔,好大一场雪:我从一家旧货店里出来的时候,不远处,教堂楼顶的十字架被厚厚的积雪覆盖,浮肿了起来,形似一顶高高在上的帐篷。夜晚正在降临,而雪却下得越来越大,雪之狂暴几乎使一切都在变得停止不动:灯火周围,雪片忽而纷飞忽而聚集,就好似一群群正在围殴苦命人的暴徒;远处的波罗的海上,军舰们沉默地矗立,似乎大战刚刚结束,又像是全都接受了自己永远被大战抛弃的命运。雪至于此,地面上所有的公共交通
一年创作、一年拍摄,保持2年一部电影的贾樟柯,今年为观众奉上了联合金砖四国导演共同创作的《时间去哪儿了》,这是一个很有趣的尝试,贾樟柯自己认为是“让观众一口氣看了四部不会被引进的进口电影”,但是观众似乎不太买账,《时间去哪儿了》不但口碑不如前作《山河故人》,票房也差强人意。不过时间是个让人着迷的话题,在对贾樟柯的采访中,他谈到了对时间的理解、对新作的展望,还有对数字和胶片之争的看法。  电影里的《
《喜马拉雅天梯》是聚焦珠峰,《我在故宫修文物》把观众带进故宫,这一次《一百年很长吗》则是关注平凡的老百姓和手艺人,选题和关注点有什么规律吗?  萧寒:虽然看起来珠峰、故宫很高大上,其实我始终讲的都是小人物的故事。比如《喜马拉雅天梯》里讲的是培训学校,向导们都是很苦很累,赚很少的钱;《我在故宫修文物》里那些负责修文物的师傅也都是很平凡、不受关注的人,他们拿的工资也不高,如果不是我纪录片拍到他们,可能
“诗魔”洛夫走了  不知是否听见熟人召唤  反正第二天他跟李敖走了  说是去的地方叫天国  晚上星星点点的灯光出门祭奠  月亮羞涩地躲起来了  边界望乡一辈子  “漂木”的魂还没到衡阳  母亲期待的坟上早已杂草丛生  那个弹丸似的岛屿  站不稳一个诗人的名字  没摸到91岁的脑袋无所谓  “诗魔”也需要休息  他和“诗圣”“诗仙”一样  谁也活不过泰山那块“拱北”的石头  寿命多大不重要  重要的
鹊地球是一粒尘埃  风很轻地吹  地球是一粒尘埃  我的睡眠还没有来  风很轻地吹  风吹走了我的睡眠  风吹走的是我的睡眠  不是梦  地球是一粒尘埃我们一起活着  我们一起活着  在这个宽阔的人世  到月亮上散步  回到早餐店里吃早餐  云起云落  花开花灭  九月好  秋天好  苹果好  棉花好  稻谷好  每一个早晨好  每一个夜晚好  每一朵花好  每一只小鸟好  我不记得任何一本书了 
手表已经成为某些官员向同僚和商人展示自身权力地位的秘密武器。在官员们普遍以黑白色为主的冷色系着装中,没有什么比一块金光闪闪的名表更显眼的了。  有人调侃:这是一个二代拼爹、官员拼表的时代!这说出了某种表象。实际上,手表雖小,背后的乾坤却大。和名车的情况接近,名表已经成为官场的“座次表”,是要“按资排辈”的,在同一场合,下级绝对不戴比上级更好的表。而在在商人面前,则要戴有“君临天下范儿”的名表。  
我在新疆生产建设兵团出生长大,是标准的疆二代,成人了以后才离开。  十岁之前我随父母住在一个农业连队里,这个连队有四川人、山东人、河南人、上海人、湖南人、甘肃人等等。那时候大家相邻地住在一排一排规划整齐的平房里,大人们一起生产劳动,小孩子在一起玩耍。一开口讲话,你就听吧,有说河南话的、四川话的、上海话的、湖南话的等等,连队因为有这些人而有各种不同的生活风俗。  现在我的父母和哥嫂还在那里生活。如今
剧中主要人物  眉 娘——孙丙的女儿。女高音。  孙 丙——戏班班主,眉娘的亲爹。戏曲男高音。  钱 丁——高密县知县,眉娘的干爹。男高音。  赵 甲——刽子手,眉娘的公爹。男中音。  小 甲——屠夫,赵甲的儿子,眉娘的丈夫。男高音。  小山子——叫花子。男高音。  知县夫人——女中音。  琴书艺人。  群众。  注:文中楷体字部分为念白,宋体字部分为唱词。序 幕  琴书艺人 表的是,  胶东半岛
穿越星宿的针孔  穿越星宿的针孔,警示器像黄昏的  乌鸦停在钢针机上嘶叫,煤气灯分割的  月亮,它四分之一的光与阴影,被酸液  灼伤的皮肤,除锈剂在太阳的深处清洗  昼与夜。铁,一根工业的肋骨,抚摸  饱受铁伤害的城市。生存在切割机下  断裂,消逝,绝不妥协。  下午沿着螺丝的纹路徐徐而行  楔入黑夜的沼泽,佝偻的月亮像  职业病患者,在雾霾下咳喘。超声波  起伏、降落,像不知疲倦的饶舌歌手  它
现今整个媒体行业不太明确定义的概念之一是所谓的“多屏”或“多视角”环境的概念。这个术语可能运用在不同方向,取决于是否处于家庭观影环境,电影院环境、或虚拟环境,以及是否运用多个设备观看接收内容,或用次要内容补充主要内容,或在电影院环境里用多个屏幕创造单幅画面达到沉浸式观影体验。  事实上,视觉技术公司RealD的高级副总裁、SMPTE前总裁兼SMPTE研究员彼得·路德,认为比“多屏幕环境”术语更恰当