论文部分内容阅读
在日语学习过程中,汉日同形词为以汉语为母语者对日语的理解带来便利的同时,也可能使以汉语母语者落入望文生义的陷阱,这是因为汉目同形词中存在大量的同形异义词,其中有一些词汇在汉日语言中表达的意思甚至相反,“娘”字便是如此。本文特别取汉日同形异义词“娘”字进行考察研究,在对其汉语意思和日语意思进行明确区分的同时,从“言语变身”的角度探索“娘”字在日语中的传承和嬗变过程,以期为日语学习者提供借鉴,为日语词义史的研究提供参考。