论文部分内容阅读
如果说在五、六十年代文学作者还是凤毛麟角的话,那么到了新时期便是多如牛毛了。为此,著名作家王蒙曾不止一次地奉劝青年人“切莫拥挤在文学小道上”。他的思考不是没有道理的:社会博大,舞台宽广,如果大家都去爱好文学就会造成自然科学与社会科学的比例严重失调,社会就会畸形发展。据我所知,一些年轻人听了这个忠告之后就当真改弦易辙了,可有一个人偏不,她凭着山里人的倔强和自信,勇敢地竞走在当代文学小道上。她深谙这样的规律:起跑者众,中途退伍者多,能坚持步入终点者少。这个人就是湘西凤凰县的苗族青年女作家丘陵(原名邱晓铃)。丘陵酷爱文学我是最知道不过的了,早在20多年前我就认识了她。有一次我与好友岳立功去阿拉营乡下搞写作,住在区委简陋的招待所里。丘陵闻讯后就寻到区上来了,并作了毛遂自荐。她再三邀请我去她下放的渔场里参观,并说常在报上看到我们发表
If literary writers in the 1950s and 1960s were still rare, then the new period is incredible. For this reason, the well-known writer Wang Meng has advised young people more than once “to keep crowded in the literary trail.” His thinking is not without reason: a broad society and a broad stage. If everybody loves literature, there will be a serious imbalance between the natural sciences and the social sciences, and the society will be deformed. As far as I know, some young people really changed their mind after listening to this advice, but there is one person who does not. With the stubbornness and confidence of the mountain people, she walked courageously on the trail of contemporary literature. She is well versed in the law: starters are numerous, mid-way veterans and more, can insist into the end less. This person is the Hmong young woman writer in Fenghuang County in western hilly (formerly Qiu Xiaoling). I love frivolous literature I most know, as early as 20 years ago, I met her. Once, my friend Yue Li Gong went to work in the Allah countryside and lived in a humble guest house in the district committee. Heard after the hut found the area up, and volunteered. She repeatedly invited me to visit the fisheries that she laid down and said I often saw in the newspapers that we published