“印度”名称的由来

来源 :当代学生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:supxch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为近邻,古代中国人很早就了解了印度。西汉称其为“身毒”,东汉则称之为“天竺”。到了唐朝,才确定译为“印度”。这一名称的确定,得益于唐朝高僧玄奘的考证。他在《大唐西域记》中说:探讨“天竺”的名称,旧时叫“身毒”,或者“贤豆”,根据正确发音应该称作“印度”。按照印度自己的说法,对 As a close neighbor, ancient Chinese understood India very early. The Western Han Dynasty called it “poisonous,” and the Eastern Han Dynasty called it “Scorpio.” In the Tang Dynasty, it was decided that the translation was “India.” The determination of this name has benefited from the textual research of Gao Xuan Xuan Zang in the Tang Dynasty. In his book The Western Regions of the Great Tang Dynasty, he said: To explore the name of “Scorpio”, the old name was “poisonous” or “hypergram”. According to the correct pronunciation, it should be called “India.” According to India’s own statement,
其他文献
初中物理带有比值的问题,在力学、热学、电学中都有。经常以填空题、选择题的形式出现。这类问题是同学们最感到头痛的问题,应试过程中失分率很高。现就此问题的解答提出以
赋分60分的高考作文的成败,影响到整个语文试卷得分的高下,关系到每一个考生当年的升学前途,没有哪位考生不意识到这一点。但事实上,许多考生的应试文却写成了“应付”文。
朱栋霖教授主编的两卷本《1949-2000中外文学比较史》(江苏教育出版社,2009年),140万字,是我国比较文学研究、20世纪中国文学研究领域的一项重要的新成果。它与上世纪90年代问世的《1898-1949中外文学比较史》(范伯群、朱栋霖主编,江苏教育出版社,1993年)一起,提供了中国新文学在外国文学的影响下酝酿、生成和发展演化进程的巨幅画卷,显示出观照20世纪中国文学的世界性视阈,也把我国的中外文学关系史研究提到了一个新高度。
第!卷选择题一、选择题(一)单选择题(在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的。) 下图示意图为世界地图一段经线,x以北为陆地,Y以南为陆地,xY之间为海洋,20。(经
“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”。唐朝著名诗人杜牧游秦淮时留下了千古绝句《泊秦淮》。这次春游来到南京,身为一个南京人,我又一
沼气肥富含氮、磷、钾和无机盐类。投施后,池水经3-5天水色转绿,浮游生物繁殖快,不仅接受阳光和热量增加,而且含氧量和水温也逐渐提高,对鱼类生长发育有利。同时来料广,成本
一、造成泛塘原因 1.麻痹大意,对灾害性天气认识不足,傍晚雷雨后忽视巡塘,弄不好就会泛塘。 2.闷热雷雨天气,气压低,特别是傍晚的雷阵雨,会导致上下水对流,是发生泛塘死鱼的
李乐薇先生的抒情散文《我的空中楼阁》,真让人百读不厌,常读常新。且不说它那如“楼阁”一般错落有致的布局,如诗一般清新隽永的语言和那如歌一般徐疾适度的节奏,单说那抒
我是一直称余秋雨为先生的,只是为了一种莫名的尊敬。第一次听到先生的名字那会儿才初二,语文老师列举当代优秀散文家时说: “比如余秋——”我很惭愧,因为当时还不曾听说过
萧红的《桥》是展示旧中国下层女性不幸命运的一部优秀短篇小说,小说通过对桥的期盼、赞美与诅咒表达了对人间贫富不公的深忧隐痛;同时萧红以散文化的叙述方式、象征对比的表