论文部分内容阅读
虽然欧元区3月份的通胀率已降到.5%的新低,欧洲央行在4月3日的议息会议上依旧决定按兵不动。低通胀将加重债务负担并拉低经济增速。欧洲央行之所以尚未行动,或许因为它认为当前通胀状况仍有观望余地,且排除能源和食品等不稳定因素的潜在通胀率在过去六个月一直稳定在0.8%左右。尽管如此,人们依旧担心经济复苏的速度过慢,不足以抵挡通缩的到来。目前,塞浦路斯和希腊已处在通缩泥潭,西班牙3月份的通胀率也同比下降了.2%。同时,欧元区失业率依旧高企,2
Although the euro zone inflation rate in March has dropped to a new low of .5%, the ECB decided on the move on April 3 at the resolution meeting. Low inflation will increase the debt burden and lower economic growth. The reason why the ECB has not yet done so may be because it believes there is still room for improvement in the current inflation situation and the potential inflation rate excluding instability such as energy and foodstuffs has remained stable at about 0.8% in the past six months. Nevertheless, people are still worried about the economic recovery is too slow, not enough to withstand the arrival of deflation. At present, Cyprus and Greece have been in a quagmire of deflation, Spain’s inflation rate in March also fell year on year .2%. Meanwhile, the unemployment rate in the euro area is still high, 2